A velha guarda do Fã-Clube nas dublagens CH.
O escândalo que todo mundo suspeitava
- JF CH
- Membro
- Mensagens: 15961
- Registrado em: 29 Dez 2015, 14:02
- Programa CH: Chapolin
- Time de Futebol: Santos
- Localização: Dourados-MS
- Curtiu: 980 vezes
- Curtiram: 901 vezes
Re: A velha guarda do Fã-Clube nas dublagens CH.
Lamentável é você defender quem fez tudo isso aí que está no post.
JF CH
Usuário do Fórum Chaves desde 29 de Dezembro de 2015
Campeão do De Que Episódio é Essa Foto? - Edição 2016
Usuário do Mês de Outubro/2016, Janeiro/2018, Maio/2019, Janeiro/2020 e Setembro/2020
Usuário do Fórum Chaves desde 29 de Dezembro de 2015
Campeão do De Que Episódio é Essa Foto? - Edição 2016
Usuário do Mês de Outubro/2016, Janeiro/2018, Maio/2019, Janeiro/2020 e Setembro/2020
piadaitaliano/F42 escreveu: ↑18 Abr 2021, 21:26com todo o perdão da palavra e com toda a certeza que eu serei punido, piada é a cabeça da minha piroca! porra mano, eu tive que adicionar seu nome como "pseudo" pré candidato a moderação lá no datafórum e você agora fala que é piada? o que vc tem na sua cabeça, mano?
- Rafael - Kiko botones forever
- Membro
- Mensagens: 2702
- Registrado em: 02 Fev 2011, 08:26
- Programa CH: Chapolin
- Localização: São Paulo
- Curtiu: 34 vezes
- Curtiram: 109 vezes
Re: A velha guarda do Fã-Clube nas dublagens CH.
Se você não concorda, então fale de algo que a gente não saiba.Pedro de Abreu escreveu:Lamentável a atitude de vocês em concordar com uma pessoa de tão baixo nível.
- Pedro de Abreu
- Membro
- Mensagens: 946
- Registrado em: 02 Fev 2009, 08:24
- Programa CH: Chaves
- Localização: São Paulo/SP
- Curtiu: 120 vezes
- Curtiram: 145 vezes
Re: A velha guarda do Fã-Clube nas dublagens CH.
Tudo o que eu sei é que este post não tem nenhuma utilidade.Rafael S. escreveu:Se você não concorda, então fale de algo que a gente não saiba.Pedro de Abreu escreveu:Lamentável a atitude de vocês em concordar com uma pessoa de tão baixo nível.
Chaves - Fotos Raras, sua melhor fonte de conteúdo CH inédito e raro no Facebook. https://www.instagram.com/chfotosraras/
- JF CH
- Membro
- Mensagens: 15961
- Registrado em: 29 Dez 2015, 14:02
- Programa CH: Chapolin
- Time de Futebol: Santos
- Localização: Dourados-MS
- Curtiu: 980 vezes
- Curtiram: 901 vezes
Re: A velha guarda do Fã-Clube nas dublagens CH.
Tem sim. Assim todo mundo fica ciente de que é necessário profissionalismo nesse tipo de função.
- Esses usuários curtiram o post de JF CH (total: 4):
- Bugiga • Igorkk33 • Jegue • Diego@Marinho
JF CH
Usuário do Fórum Chaves desde 29 de Dezembro de 2015
Campeão do De Que Episódio é Essa Foto? - Edição 2016
Usuário do Mês de Outubro/2016, Janeiro/2018, Maio/2019, Janeiro/2020 e Setembro/2020
Usuário do Fórum Chaves desde 29 de Dezembro de 2015
Campeão do De Que Episódio é Essa Foto? - Edição 2016
Usuário do Mês de Outubro/2016, Janeiro/2018, Maio/2019, Janeiro/2020 e Setembro/2020
piadaitaliano/F42 escreveu: ↑18 Abr 2021, 21:26com todo o perdão da palavra e com toda a certeza que eu serei punido, piada é a cabeça da minha piroca! porra mano, eu tive que adicionar seu nome como "pseudo" pré candidato a moderação lá no datafórum e você agora fala que é piada? o que vc tem na sua cabeça, mano?
- Chaves do 8½
- Membro
- Mensagens: 538
- Registrado em: 23 Mai 2018, 13:18
- Programa CH: Chaves
- Localização: Rio de Janeiro
- Curtiu: 36 vezes
- Curtiram: 38 vezes
Re: A velha guarda do Fã-Clube nas dublagens CH.
Esse é o problema da lealdade, se não for aliada a uma consciência crítica. Ela cega.
- Esses usuários curtiram o post de Chaves do 8½ (total: 3):
- Riddle Snowcraft • Bugiga • Jegue
NOS EPISÓDIOS ANTERIORES
Ex-King_CHespirito (2012 - 2015), Chapeta (2015 - 2018),
Dom Chapolin de la Mancha (2018) e Tio Monchito (2018 - 2020)
Ex-King_CHespirito (2012 - 2015), Chapeta (2015 - 2018),
Dom Chapolin de la Mancha (2018) e Tio Monchito (2018 - 2020)
- Ecco - Kiko Botones is my life
- Membro
- Mensagens: 11486
- Registrado em: 21 Abr 2010, 17:33
- Programa CH: Chespirito
- Time de Futebol: Inter
- Localização: Ponta Grossa
- Curtiu: 15 vezes
- Curtiram: 70 vezes
Re: A velha guarda do Fã-Clube nas dublagens CH.
Ele até pode ser inútil, ridículo, lazarento ou seja lá o que for, mas não deixa de ter exposto a verdade.Pedro de Abreu escreveu:Lamentável a atitude de vocês em concordar com uma pessoa de tão baixo nível.
- Esses usuários curtiram o post de Ecco - Kiko Botones is my life (total: 1):
- Riddle Snowcraft
MEMBRO DO FÓRUM CHAVES
-
- Membro
- Mensagens: 728
- Registrado em: 19 Jun 2010, 15:26
- Programa CH: Chaves
- Time de Futebol: Flamengo
- Curtiu: 3 vezes
- Curtiram: 34 vezes
- O Gordo
- Membro
- Mensagens: 15868
- Registrado em: 12 Abr 2014, 21:25
- Programa CH: Chespirito
- Curtiu: 773 vezes
- Curtiram: 1411 vezes
Re: A velha guarda do Fã-Clube nas dublagens CH.
Reza a lenda que tá nos trending tópics do Twitter, acima do nome do Everson Zoio, e G1 já prepara uma matéria de capa
- Pedro de Abreu
- Membro
- Mensagens: 946
- Registrado em: 02 Fev 2009, 08:24
- Programa CH: Chaves
- Localização: São Paulo/SP
- Curtiu: 120 vezes
- Curtiram: 145 vezes
Re: A velha guarda do Fã-Clube nas dublagens CH.
Não estou julgando o que foi feito ou não. A questão é que a intenção do post é denegrir a imagem de duas pessoas e isso vale para qualquer um.
Chaves - Fotos Raras, sua melhor fonte de conteúdo CH inédito e raro no Facebook. https://www.instagram.com/chfotosraras/
- IgorBorgesCH
- Membro
- Mensagens: 9234
- Registrado em: 19 Fev 2016, 22:10
- Programa CH: Chespirito
- Time de Futebol: Atlético MG
- Curtiu: 824 vezes
- Curtiram: 931 vezes
Re: A velha guarda do Fã-Clube nas dublagens CH.
PQP! Tô sem palavras. Como diz o Disco (Matheus Davi): Tópico bom pra ler tomando um cafezinho hahaha
Agora que eu posso afirmar com todas as letras: O Valette é o Quico do meio CH. Se acha melhor que os outros, mas na verdade um grande bastão!
Esse tópico tem que chegar até o Multishow, sinceramente.
O maior erro do Multishow até agora não foi ter quase cancelado aqueles 3 episódios, nem ter censurado aquela piada de meio segundo, e sim ter deixado Valette e Berriel nos postos que estão.
No máximo, deixaria o Valette na tradução e Berriel também na tradução e dublando o Edgar.
Porque é o cúmulo o Valette depois daquele estrago que fez na RioSound, ainda seguir na sonoplastia, sendo que há fãs que são infinitamente mais capacitados que ele pra isso: o Bruno Samppa, o Albergaria, o próprio Riddle, etc. Mas não... Foram escolher justo o Valette, que não é nem um pouco profissional.
Bem provavelmente o Valette chegou pro Multishow e falou: "Sei mexer com BGMs, tenho que fazer a sonoplastia dos episódios", e não: "Sou profissional em sonoplastia e mixagem, tenho que fazer a sonoplastia dos episódios".
Sem contar as posições da turminha lá no grupo oficial: Valette ironizando tudo que é crítica e chamando os outros de "haters", Lippe perguntando pros outros se eles transam, etc.
Mas o pior é o que fazem com o Samppa por culpa do Valette. O Samppa é o cara que mais deve entender de áudio naquele grupo, faz críticas mais do que profissionais, e o que aconteceu com ele? Foi banido do grupo por uma semana.
E agora que eu soube disso da tradução de Chespirito que o Valette fez, eu tô mais puto! Puta falta de respeito com o trabalho do companheiro e um amadorismo sem tamanho.
Detalhe que ele tem obsessão pela aquela dublagem BKS. Ele gravou cerca de 98 episódios e perdeu mais ou menos uns 20, e recorreu pra ser gravações que o Cassio também fazia, e incrivelmente deu pra recuperar quase tudo. Mas não culpo ele por isso, apesar de ter sido uma baita burrice.
Mas só por ter essas gravações todas, o Valette se julga "O DONO DA DUBLAGEM BKS DE CHESPIRITO", sendo que tem conteúdo do Cassio no meio e que o produto não é dele.
Tanto que só depois de 20 anos ele liberou essas gravações, porém com alguns problemas: Parece que ele deu uma de SBT, e apagou o áudio de todas as aberturas e créditos que ele tinha, colocando por cima delas o tema dos anos 80 do Programa Chespirito, e ainda por cima, cortou as aberturas e créditos dos vídeos que postou.
Mas o pior não é isso, o pior é que como eu disse, ele se julga o dono dessa dublagem, e proíbe qualquer um de pegar esses vídeos, e postarem de novo em outros meios, alegando pirataria. Uma prova disso é que quando o Kevin Queiroz postou alguns episódios com dublagem BKS com um edição boa, com o áudio aparentemente melhor, o Valette não gostou e foi lá no canal dele falar pra ele não postar mais, o pior é que agora que estou no celular, não tenho prints comigo, mas quando eu estiver no PC eu posso mostrar.
E o pior disso tudo? Ele vendeu esses episódios por anos, fazendo pirataria, e agora fala que quem posta está fazendo pirataria dele.
E eu tenho muito medo da tradução e sonoplastia do Programa Chespirito cair nas mãos desses caras. Se for pra ser desse jeito (Sonoplastia saturada e forçada e tradução inspirada na tradução lixosa da BKS) prefiro ficar com meus 195 episódios dublados pela Gota e com outros 500 em espanhol mesmo que tá bom, fica melhor que "Programa ChespiHurryBKS"
Enfim, o FC é o verdadeiro câncer do meio CH.
PS: Pedro, para de ser lambe-bolas do Valette, ok?
Agora que eu posso afirmar com todas as letras: O Valette é o Quico do meio CH. Se acha melhor que os outros, mas na verdade um grande bastão!
Esse tópico tem que chegar até o Multishow, sinceramente.
O maior erro do Multishow até agora não foi ter quase cancelado aqueles 3 episódios, nem ter censurado aquela piada de meio segundo, e sim ter deixado Valette e Berriel nos postos que estão.
No máximo, deixaria o Valette na tradução e Berriel também na tradução e dublando o Edgar.
Porque é o cúmulo o Valette depois daquele estrago que fez na RioSound, ainda seguir na sonoplastia, sendo que há fãs que são infinitamente mais capacitados que ele pra isso: o Bruno Samppa, o Albergaria, o próprio Riddle, etc. Mas não... Foram escolher justo o Valette, que não é nem um pouco profissional.
Bem provavelmente o Valette chegou pro Multishow e falou: "Sei mexer com BGMs, tenho que fazer a sonoplastia dos episódios", e não: "Sou profissional em sonoplastia e mixagem, tenho que fazer a sonoplastia dos episódios".
Sem contar as posições da turminha lá no grupo oficial: Valette ironizando tudo que é crítica e chamando os outros de "haters", Lippe perguntando pros outros se eles transam, etc.
Mas o pior é o que fazem com o Samppa por culpa do Valette. O Samppa é o cara que mais deve entender de áudio naquele grupo, faz críticas mais do que profissionais, e o que aconteceu com ele? Foi banido do grupo por uma semana.
E agora que eu soube disso da tradução de Chespirito que o Valette fez, eu tô mais puto! Puta falta de respeito com o trabalho do companheiro e um amadorismo sem tamanho.
Detalhe que ele tem obsessão pela aquela dublagem BKS. Ele gravou cerca de 98 episódios e perdeu mais ou menos uns 20, e recorreu pra ser gravações que o Cassio também fazia, e incrivelmente deu pra recuperar quase tudo. Mas não culpo ele por isso, apesar de ter sido uma baita burrice.
Mas só por ter essas gravações todas, o Valette se julga "O DONO DA DUBLAGEM BKS DE CHESPIRITO", sendo que tem conteúdo do Cassio no meio e que o produto não é dele.
Tanto que só depois de 20 anos ele liberou essas gravações, porém com alguns problemas: Parece que ele deu uma de SBT, e apagou o áudio de todas as aberturas e créditos que ele tinha, colocando por cima delas o tema dos anos 80 do Programa Chespirito, e ainda por cima, cortou as aberturas e créditos dos vídeos que postou.
Mas o pior não é isso, o pior é que como eu disse, ele se julga o dono dessa dublagem, e proíbe qualquer um de pegar esses vídeos, e postarem de novo em outros meios, alegando pirataria. Uma prova disso é que quando o Kevin Queiroz postou alguns episódios com dublagem BKS com um edição boa, com o áudio aparentemente melhor, o Valette não gostou e foi lá no canal dele falar pra ele não postar mais, o pior é que agora que estou no celular, não tenho prints comigo, mas quando eu estiver no PC eu posso mostrar.
E o pior disso tudo? Ele vendeu esses episódios por anos, fazendo pirataria, e agora fala que quem posta está fazendo pirataria dele.
E eu tenho muito medo da tradução e sonoplastia do Programa Chespirito cair nas mãos desses caras. Se for pra ser desse jeito (Sonoplastia saturada e forçada e tradução inspirada na tradução lixosa da BKS) prefiro ficar com meus 195 episódios dublados pela Gota e com outros 500 em espanhol mesmo que tá bom, fica melhor que "Programa ChespiHurryBKS"
Enfim, o FC é o verdadeiro câncer do meio CH.
PS: Pedro, para de ser lambe-bolas do Valette, ok?
- Esses usuários curtiram o post de IgorBorgesCH (total: 8):
- Riddle Snowcraft • Otelo • JF CH • apresentei a pistola ch • Mike Patton • Bugiga • Jegue • alice ☆
- Pedro de Abreu
- Membro
- Mensagens: 946
- Registrado em: 02 Fev 2009, 08:24
- Programa CH: Chaves
- Localização: São Paulo/SP
- Curtiu: 120 vezes
- Curtiram: 145 vezes
Re: A velha guarda do Fã-Clube nas dublagens CH.
IgorBorgesCH escreveu:PQP! Tô sem palavras. Como diz o Disco (Matheus Davi): Tópico bom pra ler tomando um cafezinho hahaha
Agora que eu posso afirmar com todas as letras: O Valette é o Quico do meio CH. Se acha melhor que os outros, mas na verdade um grande bastão!
Esse tópico tem que chegar até o Multishow, sinceramente.
O maior erro do Multishow até agora não foi ter quase cancelado aqueles 3 episódios, nem ter censurado aquela piada de meio segundo, e sim ter deixado Valette e Berriel nos postos que estão.
No máximo, deixaria o Valette na tradução e Berriel também na tradução e dublando o Edgar.
Porque é o cúmulo o Valette depois daquele estrago que fez na RioSound, ainda seguir na sonoplastia, sendo que há fãs que são infinitamente mais capacitados que ele pra isso: o Bruno Samppa, o Albergaria, o próprio Riddle, etc. Mas não... Foram escolher justo o Valette, que não é nem um pouco profissional.
Bem provavelmente o Valette chegou pro Multishow e falou: "Sei mexer com BGMs, tenho que fazer a sonoplastia dos episódios", e não: "Sou profissional em sonoplastia e mixagem, tenho que fazer a sonoplastia dos episódios".
Sem contar as posições da turminha lá no grupo oficial: Valette ironizando tudo que é crítica e chamando os outros de "haters", Lippe perguntando pros outros se eles transam, etc.
Mas o pior é o que fazem com o Samppa por culpa do Valette. O Samppa é o cara que mais deve entender de áudio naquele grupo, faz críticas mais do que profissionais, e o que aconteceu com ele? Foi banido do grupo por uma semana.
E agora que eu soube disso da tradução de Chespirito que o Valette fez, eu tô mais puto! Puta falta de respeito com o trabalho do companheiro e um amadorismo sem tamanho.
Detalhe que ele tem obsessão pela aquela dublagem BKS. Ele gravou cerca de 98 episódios e perdeu mais ou menos uns 20, e recorreu pra ser gravações que o Cassio também fazia, e incrivelmente deu pra recuperar quase tudo. Mas não culpo ele por isso, apesar de ter sido uma baita burrice.
Mas só por ter essas gravações todas, o Valette se julga "O DONO DA DUBLAGEM BKS DE CHESPIRITO", sendo que tem conteúdo do Cassio no meio e que o produto não é dele.
Tanto que só depois de 20 anos ele liberou essas gravações, porém com alguns problemas: Parece que ele deu uma de SBT, e apagou o áudio de todas as aberturas e créditos que ele tinha, colocando por cima delas o tema dos anos 80 do Programa Chespirito, e ainda por cima, cortou as aberturas e créditos dos vídeos que postou.
Mas o pior não é isso, o pior é que como eu disse, ele se julga o dono dessa dublagem, e proíbe qualquer um de pegar esses vídeos, e postarem de novo em outros meios, alegando pirataria. Uma prova disso é que quando o Kevin Queiroz postou alguns episódios com dublagem BKS com um edição boa, com o áudio aparentemente melhor, o Valette não gostou e foi lá no canal dele falar pra ele não postar mais, o pior é que agora que estou no celular, não tenho prints comigo, mas quando eu estiver no PC eu posso mostrar.
E o pior disso tudo? Ele vendeu esses episódios por anos, fazendo pirataria, e agora fala que quem posta está fazendo pirataria dele.
E eu tenho muito medo da tradução e sonoplastia do Programa Chespirito cair nas mãos desses caras. Se for pra ser desse jeito (Sonoplastia saturada e forçada e tradução inspirada na tradução lixosa da BKS) prefiro ficar com meus 195 episódios dublados pela Gota e com outros 500 em espanhol mesmo que tá bom, fica melhor que "Programa ChespiHurryBKS"
Enfim, o FC é o verdadeiro câncer do meio CH.
PS: Pedro, para de ser lambe-bolas do Valette, ok?
E vocês parem de ser lambe-bolas do Riddle, ok?
Chaves - Fotos Raras, sua melhor fonte de conteúdo CH inédito e raro no Facebook. https://www.instagram.com/chfotosraras/
- BrunoSamppa
- Membro
- Mensagens: 619
- Registrado em: 15 Abr 2010, 23:42
- Programa CH: Chapolin
- Localização: RJ
- Curtiu: 252 vezes
- Curtiram: 424 vezes
Re: A velha guarda do Fã-Clube nas dublagens CH.
Páginas de capítulos lamentáveis para a História da comunidade CH no Brasil.
E uma coisa:
O que vocês fizeram com o Thomas H. é de causar descomunal ojeriza. Mesquinhez é sinônimo parco.
E uma coisa:
O que vocês fizeram com o Thomas H. é de causar descomunal ojeriza. Mesquinhez é sinônimo parco.
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------
-
- Membro
- Mensagens: 1825
- Registrado em: 04 Abr 2013, 19:14
- Programa CH: Chapolin
- Time de Futebol: Flamengo
- Curtiu: 69 vezes
- Curtiram: 127 vezes
Re: A velha guarda do Fã-Clube nas dublagens CH.
Que tópico hein pessoal kkkkkkkkkkkkkkk isso e um dossiê ou uma delação premiada?
O FLAMENGO É SELEÇÃO!
-
- Membro
- Mensagens: 5114
- Registrado em: 09 Out 2014, 16:18
- Programa CH: Chaves
- Curtiu: 347 vezes
- Curtiram: 355 vezes
Re: A velha guarda do Fã-Clube nas dublagens CH.
Ninguém está lambendo bola do Riddle, só estamos aqui pra reclamar dos maltratos que esse """""fã-clube""""" fez com os verdadeiros fãs de Ch.Pedro de Abreu escreveu:IgorBorgesCH escreveu:PQP! Tô sem palavras. Como diz o Disco (Matheus Davi): Tópico bom pra ler tomando um cafezinho hahaha
Agora que eu posso afirmar com todas as letras: O Valette é o Quico do meio CH. Se acha melhor que os outros, mas na verdade um grande bastão!
Esse tópico tem que chegar até o Multishow, sinceramente.
O maior erro do Multishow até agora não foi ter quase cancelado aqueles 3 episódios, nem ter censurado aquela piada de meio segundo, e sim ter deixado Valette e Berriel nos postos que estão.
No máximo, deixaria o Valette na tradução e Berriel também na tradução e dublando o Edgar.
Porque é o cúmulo o Valette depois daquele estrago que fez na RioSound, ainda seguir na sonoplastia, sendo que há fãs que são infinitamente mais capacitados que ele pra isso: o Bruno Samppa, o Albergaria, o próprio Riddle, etc. Mas não... Foram escolher justo o Valette, que não é nem um pouco profissional.
Bem provavelmente o Valette chegou pro Multishow e falou: "Sei mexer com BGMs, tenho que fazer a sonoplastia dos episódios", e não: "Sou profissional em sonoplastia e mixagem, tenho que fazer a sonoplastia dos episódios".
Sem contar as posições da turminha lá no grupo oficial: Valette ironizando tudo que é crítica e chamando os outros de "haters", Lippe perguntando pros outros se eles transam, etc.
Mas o pior é o que fazem com o Samppa por culpa do Valette. O Samppa é o cara que mais deve entender de áudio naquele grupo, faz críticas mais do que profissionais, e o que aconteceu com ele? Foi banido do grupo por uma semana.
E agora que eu soube disso da tradução de Chespirito que o Valette fez, eu tô mais puto! Puta falta de respeito com o trabalho do companheiro e um amadorismo sem tamanho.
Detalhe que ele tem obsessão pela aquela dublagem BKS. Ele gravou cerca de 98 episódios e perdeu mais ou menos uns 20, e recorreu pra ser gravações que o Cassio também fazia, e incrivelmente deu pra recuperar quase tudo. Mas não culpo ele por isso, apesar de ter sido uma baita burrice.
Mas só por ter essas gravações todas, o Valette se julga "O DONO DA DUBLAGEM BKS DE CHESPIRITO", sendo que tem conteúdo do Cassio no meio e que o produto não é dele.
Tanto que só depois de 20 anos ele liberou essas gravações, porém com alguns problemas: Parece que ele deu uma de SBT, e apagou o áudio de todas as aberturas e créditos que ele tinha, colocando por cima delas o tema dos anos 80 do Programa Chespirito, e ainda por cima, cortou as aberturas e créditos dos vídeos que postou.
Mas o pior não é isso, o pior é que como eu disse, ele se julga o dono dessa dublagem, e proíbe qualquer um de pegar esses vídeos, e postarem de novo em outros meios, alegando pirataria. Uma prova disso é que quando o Kevin Queiroz postou alguns episódios com dublagem BKS com um edição boa, com o áudio aparentemente melhor, o Valette não gostou e foi lá no canal dele falar pra ele não postar mais, o pior é que agora que estou no celular, não tenho prints comigo, mas quando eu estiver no PC eu posso mostrar.
E o pior disso tudo? Ele vendeu esses episódios por anos, fazendo pirataria, e agora fala que quem posta está fazendo pirataria dele.
E eu tenho muito medo da tradução e sonoplastia do Programa Chespirito cair nas mãos desses caras. Se for pra ser desse jeito (Sonoplastia saturada e forçada e tradução inspirada na tradução lixosa da BKS) prefiro ficar com meus 195 episódios dublados pela Gota e com outros 500 em espanhol mesmo que tá bom, fica melhor que "Programa ChespiHurryBKS"
Enfim, o FC é o verdadeiro câncer do meio CH.
PS: Pedro, para de ser lambe-bolas do Valette, ok?
E vocês parem de ser lambe-bolas do Riddle, ok?
- Pedro de Abreu
- Membro
- Mensagens: 946
- Registrado em: 02 Fev 2009, 08:24
- Programa CH: Chaves
- Localização: São Paulo/SP
- Curtiu: 120 vezes
- Curtiram: 145 vezes
Re: A velha guarda do Fã-Clube nas dublagens CH.
Vocês são tão patéticos quanto ele.
Chaves - Fotos Raras, sua melhor fonte de conteúdo CH inédito e raro no Facebook. https://www.instagram.com/chfotosraras/