Projeto de dublagem: Supergênios/Chaves/Chapolin
Projeto que pretende dublar 'Supergênios' e episódios inéditos CH.
- Enzitodel8
- Membro
- Mensagens: 2205
- Registrado em: 18 Jun 2014, 17:56
- Programa CH: Chaves
- Curtiu: 625 vezes
- Curtiram: 182 vezes
Projeto de dublagem: Supergênios/Chaves/Chapolin
Então, faz tempo que não vejo fãs que gostam de dublar aparecerem.
As dublagens do Megadub pararam um pouco, e a fã-dublagem anda sendo extinta no meio CH.
Poucos devem se lembrar da Dublagem BellaArts, onde EU produzia e editava SOZINHO minha próprias fãs dublagens. A maioria era teste, mas já dublei duas esquetes completas e um episódio do Chaves completo.
Detalhe: Eu fazia todas as vozes. A da Chiquinha, a do Chaves, a da Dona Florinda, a do Professor, do Seu Madruga, e do Kiko. Até cheguei a fazer a voz da Dona Clotilde, do Nhonho e do Godinez. So não cheguei a dublar o Senhor Barriga, a Dona Neves, o Jaiminho e o, um personagem que não consigo imitar com perfeição.
Enfim, voltando ao assunto central, quero iniciar um projeto, onde NÃO VAI SER SOMENTE EU TRABALHANDO.
Quero convocar os interessados para ressuscitar um interessante projeto que sempre gosto de fazer. A nova dublagem BellaArts.
Aqui vai se atualizando a lista da equipe que topará ajudar a mim nesse projeto:
Narrador/Voz para Chespirito: Eu pretendo fazer;
Voz para Maria Antonieta de las Nieves (se por acaso nenhuma das poucas meninas se interessar, faço eu mesmo, imitando a Cecília Lemes);
Voz para Rubén Aguirre;
Voz para Ramón Valdéz (caso ninguém se interessar, faço eu mesmo, imitando Carlos Seidl);
Voz para Carlos Villagrán;
Voz para Florinda Meza (sei que muitos vão aconselhar a grande Fernanda Prestes, mas não sei se ela vai aceitar);
Voz para Angelines Fernández;
Voz para Edgar Vivar;
Edição (mixagem e sonoplastia, eu aconselho o Riddle, mas não sei se ele vai topar);
Ajuda para tradução (além da ajuda do bendito Google Tradutor)
e Visual (foto de perfil, capa do perfil, vinheta nos vídeos, etc).
Por enquanto, pretendo me focar na dublagem do seriado Los Supergenios de la Mesa Cuadrada.
As "exigências" (não tô exigindo nada, mas é o que o projeto procure) são as vozes para a Maria, o Rubén e o Ramón.
Além da edição, da tradução e do visual, claro.
Agradeço de coração, quem quiser me ajudar.
Vai ser muito legal trabalhar em equipe, vamos deixar a solidão um pouco de lado.
As dublagens do Megadub pararam um pouco, e a fã-dublagem anda sendo extinta no meio CH.
Poucos devem se lembrar da Dublagem BellaArts, onde EU produzia e editava SOZINHO minha próprias fãs dublagens. A maioria era teste, mas já dublei duas esquetes completas e um episódio do Chaves completo.
Detalhe: Eu fazia todas as vozes. A da Chiquinha, a do Chaves, a da Dona Florinda, a do Professor, do Seu Madruga, e do Kiko. Até cheguei a fazer a voz da Dona Clotilde, do Nhonho e do Godinez. So não cheguei a dublar o Senhor Barriga, a Dona Neves, o Jaiminho e o, um personagem que não consigo imitar com perfeição.
Enfim, voltando ao assunto central, quero iniciar um projeto, onde NÃO VAI SER SOMENTE EU TRABALHANDO.
Quero convocar os interessados para ressuscitar um interessante projeto que sempre gosto de fazer. A nova dublagem BellaArts.
Aqui vai se atualizando a lista da equipe que topará ajudar a mim nesse projeto:
Narrador/Voz para Chespirito: Eu pretendo fazer;
Voz para Maria Antonieta de las Nieves (se por acaso nenhuma das poucas meninas se interessar, faço eu mesmo, imitando a Cecília Lemes);
Voz para Rubén Aguirre;
Voz para Ramón Valdéz (caso ninguém se interessar, faço eu mesmo, imitando Carlos Seidl);
Voz para Carlos Villagrán;
Voz para Florinda Meza (sei que muitos vão aconselhar a grande Fernanda Prestes, mas não sei se ela vai aceitar);
Voz para Angelines Fernández;
Voz para Edgar Vivar;
Edição (mixagem e sonoplastia, eu aconselho o Riddle, mas não sei se ele vai topar);
Ajuda para tradução (além da ajuda do bendito Google Tradutor)
e Visual (foto de perfil, capa do perfil, vinheta nos vídeos, etc).
Por enquanto, pretendo me focar na dublagem do seriado Los Supergenios de la Mesa Cuadrada.
As "exigências" (não tô exigindo nada, mas é o que o projeto procure) são as vozes para a Maria, o Rubén e o Ramón.
Além da edição, da tradução e do visual, claro.
Agradeço de coração, quem quiser me ajudar.
Vai ser muito legal trabalhar em equipe, vamos deixar a solidão um pouco de lado.
- fer(nando)
- Membro
- Mensagens: 1560
- Registrado em: 04 Jan 2015, 22:06
- Programa CH: Chaves
- Localização: nyvillage
- Curtiu: 30 vezes
- Curtiram: 14 vezes
Re: Projeto de dublagem: Supergênios/Chaves/Chapolin
Topo Para Edigar
Enviado de meu PH7H usando Tapatalk
Enviado de meu PH7H usando Tapatalk
-de 2015 até 2021 ativamente no meio ch e no fórum chaves
-idealizador do novo datafórum (~2020)
-idealizador do novo datafórum (~2020)
- Riddle Snowcraft
- Moderador
- Mensagens: 22420
- Registrado em: 07 Mai 2010, 19:59
- Programa CH: La Chicharra
- Localização: O Baú de Peças de Tabuleiro da Bernkastel
- Curtiu: 423 vezes
- Curtiram: 3494 vezes
Re: Projeto de dublagem: Supergênios/Chaves/Chapolin
acho melhor focar nas legendas msm
Clique aqui e me ajude a comprar os direitos de Chaves da Televisa!
Let me tell you what I wish I'd known
When I was young and dreamed of glory
You have no control
Who Lives, Who Dies, Who Tells Your Story
- Enzitodel8
- Membro
- Mensagens: 2205
- Registrado em: 18 Jun 2014, 17:56
- Programa CH: Chaves
- Curtiu: 625 vezes
- Curtiram: 182 vezes
Re: Projeto de dublagem: Supergênios/Chaves/Chapolin
Pelo visto vou ter que fazer sozinho mesmo...
Deixa pra lá então.
Deixa pra lá então.
- Hyuri Augusto
- Membro
- Mensagens: 10448
- Registrado em: 05 Mar 2012, 19:39
- Programa CH: Chapolin
- Time de Futebol: Santos
- Localização: TARDIS
- Curtiu: 91 vezes
- Curtiram: 394 vezes
Re: Projeto de dublagem: Supergênios/Chaves/Chapolin
Enzo, já pensou em falar com a galera da Sandstorm pra ajudar no projeto? Pô, corre atrás rapaz!
"Fortes são aqueles que transformam em luz o que é escuridão"
► Exibir Spoiler
- Enzitodel8
- Membro
- Mensagens: 2205
- Registrado em: 18 Jun 2014, 17:56
- Programa CH: Chaves
- Curtiu: 625 vezes
- Curtiram: 182 vezes
Re: Projeto de dublagem: Supergênios/Chaves/Chapolin
Não se encaixaria no grupo que foca as animações sobre games, um antigo programa de televisão humorística.
Mas eu vou lá no grupo do fã-clube Chaves e a sua Turma, talvez eu tenha chance lá.
Mas eu vou lá no grupo do fã-clube Chaves e a sua Turma, talvez eu tenha chance lá.
Re: Projeto de dublagem: Supergênios/Chaves/Chapolin
Sinceramente cara, projeto de dublagem não vale a pena, já que vai ser algo amador e com qualidade de audio bem ruim.
Melhor legendar os episódios mesmo.
Melhor legendar os episódios mesmo.
- Hyuri Augusto
- Membro
- Mensagens: 10448
- Registrado em: 05 Mar 2012, 19:39
- Programa CH: Chapolin
- Time de Futebol: Santos
- Localização: TARDIS
- Curtiu: 91 vezes
- Curtiram: 394 vezes
Re: Projeto de dublagem: Supergênios/Chaves/Chapolin
Não foi isso que eu quis dizer, eu quis dizer que você poderia chamar os membros pra fazer as vozes, não pra colocar no canal da Sandstorm.
"Fortes são aqueles que transformam em luz o que é escuridão"
► Exibir Spoiler
- Enzitodel8
- Membro
- Mensagens: 2205
- Registrado em: 18 Jun 2014, 17:56
- Programa CH: Chaves
- Curtiu: 625 vezes
- Curtiram: 182 vezes
Re: Projeto de dublagem: Supergênios/Chaves/Chapolin
Deixa pra lá, cara. Não vai dar certo mesmo.
E se quiserem, fiquem a vontade pra fechar o tópico.
E se quiserem, fiquem a vontade pra fechar o tópico.
- Billy Drescher
- Membro
- Mensagens: 13282
- Registrado em: 05 Ago 2011, 20:35
- Programa CH: Chapolin
- Curtiu: 25 vezes
- Curtiram: 810 vezes