O FESTIVAL DA BOA VIZINHANÇA

Partes 1, 2 e 3 redubladas e parte 4 inédita exibidas no SBT em 23 e 24/01/2014

Tópicos fechados criados originalmente no Fórum das Séries CH.
Avatar do usuário
jean chambre
Membro
Membro
Mensagens: 816
Registrado em: 13 Jan 2012, 09:49
Programa CH: Chapolin
Time de Futebol: palmeiras
Localização: Franco da Rocha-sp
Curtiu: 13 vezes
Curtiram: 25 vezes

Re: O FESTIVAL DA BOA VIZINHANÇA

Mensagem por jean chambre » 24 Jan 2014, 19:22

FellipeKyle escreveu:Eu não acho tão ruim os arranjos da RioSound, isso aí pra mim é frescura...
Ruim não,péssimos!

Avatar do usuário
Jacinto
Colaborador
Colaborador
Mensagens: 20783
Registrado em: 12 Dez 2009, 22:54
Programa CH: Chaves
Time de Futebol: Sport
Localização: Jaboatão - PE
Curtiu: 3953 vezes
Curtiram: 859 vezes

Re: O FESTIVAL DA BOA VIZINHANÇA

Mensagem por Jacinto » 24 Jan 2014, 19:23

Essa parte 4 é a melhor das 4 partes sem dúvida :D só que as músicas pecaram muito, até pensei que era o Potiguara cantando na voz do Ruben, as vozes ficaram muito ruins nos clipes :wacko: a dublagem eu achei muito boa, só a Cecília Lemes que pecou um pouco, sinceramente concordo com o Riddle, lembrou um pouco a voz dos box :unsure: dou uma nota 10 pro episódio e 9 pra dublagem :joinha:

Avatar do usuário
Helder CH
Membro
Membro
Mensagens: 783
Registrado em: 29 Jan 2012, 14:02
Programa CH: Chaves
Time de Futebol: Corinthians
Curtiu: 41 vezes
Curtiram: 71 vezes

Re: O FESTIVAL DA BOA VIZINHANÇA

Mensagem por Helder CH » 24 Jan 2014, 19:26

Riddle (1) escreveu:Sonoplasta é quem bota a BGM no ep, cara. Fiddy é compositor.
Ok. :joinha:

E aproveitando o assunto, também gosto muito das BGMs de Alan Hawkshaw, John Cameron, James Clarke, Tonny Hymas e do clássico Helmut Zacharias, com sua sensacional "Crazy Violins".

Avatar do usuário
Buthel
Membro
Membro
Mensagens: 2978
Registrado em: 17 Jul 2011, 16:54
Programa CH: Chaves
Time de Futebol: Palmeiras
Localização: São Paulo
Curtiu: 9 vezes
Curtiram: 4 vezes

Re: O FESTIVAL DA BOA VIZINHANÇA

Mensagem por Buthel » 24 Jan 2014, 19:32

Pois é, seria tão bom se tivessem apenas dublado o final. Ao invés de criar um padrão, cagaram a porra toda, isso sim. Não consegui assistir nenhuma das três partes completas.

Talvez o único ponto positivo nisso tudo tenha sido o Daniel. Do que eu assisti, ele foi muito bem, oscilou menos e o melhor, aquela voz fake de alguns episódios acabou ficando para trás.

Madruga e Clotilde destoou demais do resto. Ela recitando o poema ficou horrível.

Nem escutei a música... Na primeira frase do Daniel já coloquei no jornal, rs. Depois dou uma conferiada.
Scopel escreveu:Foda que naquela parte das risadas caiu um cisco no meu olho...
Meus olhos deram uma leve transpirada. :P
Imagem

On sight, on sight

Avatar do usuário
Guarda
Membro
Membro
Mensagens: 361
Registrado em: 12 Jan 2012, 12:06
Programa CH: Chapolin
Time de Futebol: Pirapora-do-Passa-Quatro FC
Curtiu: 74 vezes
Curtiram: 100 vezes

Re: O FESTIVAL DA BOA VIZINHANÇA

Mensagem por Guarda » 24 Jan 2014, 19:33

Excelente dublagem e episódio. 10/10
pfelipens escreveu:Essa música é terrível pra quem não acredita, né? Pra mim perde pra qualquer outro número musical chavístico.
Concordo.
pasa o zap gostosa

Avatar do usuário
Seu Mundinho
Membro
Membro
Mensagens: 1161
Registrado em: 11 Ago 2012, 14:59
Programa CH: Chespirito
Localização: Santa Maria RS
Curtiu: 194 vezes
Curtiram: 17 vezes

Re: O FESTIVAL DA BOA VIZINHANÇA

Mensagem por Seu Mundinho » 24 Jan 2014, 19:36

Trocaram a fala do Mamá: ao invés dele falar que tudo ia voltar à Idade Média, falou da seleção.

E foi impressão minha ou, quando CH i K-I-K-O estavam brigando pela marreta, o Madruga os chamou de meninas?

Bia N
Membro
Membro
Mensagens: 2183
Registrado em: 07 Ago 2011, 19:05
Curtiu: 129 vezes
Curtiram: 320 vezes

Re: O FESTIVAL DA BOA VIZINHANÇA

Mensagem por Bia N » 24 Jan 2014, 19:42

Resumo sobre as três primeiras partes:

Na parte 1, a sonoplastia se meteu a imitar novamente a dublagem de 92, misturando e bagunçando as BGMs. Mas que teve uma BGM do Mário Lúcio vazada no episódio. Os dubladores foram bem. Na parte 2, deu saudades da Helena ao ouvir a voz da Beatriz fazendo declaração. O restante foi bem, mas senti falta das interpretações da dublagem da Maga, e sua BGMs. Mesmo caso da parte 3.

Sobre a parte 4:

1.A tradução do poema da Clotilde foi bem bolada. Até a Beatriz teve boa interpretação, mesmo que sua voz não encaixe.
2.Poderiam até manter os dubladores do professor e da Florinda cantarem o dueto. Mas dessa vez os cantores da redublagem do parque foram bem. Também acho que a voz do professor cantando lembrou o Potiguara.
3.O Marco cantando "A moça taxista"... não caiu muito bem, não.
4.O restante foi bem também; e teve uma tradução boa. Só que no clipe, só o Daniel foi bem, que no resto foi bizarro.

Conclusão:

Em geral, gostei da dublagem. Os dubladores foram bem, que em parte conseguiram manter as vozes, e outra parte teve uma evolução, mesmo que ocorra cansaço ou oscilação nas vozes. Só acho que precisa trocar a dubladora da Dona Clotilde, pois a Beatriz não combinou. As dublagens do Marco e do Berriel como Sr. Barriga até ficaram diferentes do Seidl e do Vilela. Mas dá pra acostumar com eles; até chegam a lembrar os antigos dubladores em alguns momentos. Só não pode haver uma troca de dublador por outro, que não combine, só pra um episódio, como houve em alguns episódios.

Outro ponto negativo está na sonoplastia, que fez uma bagunça danada. Teve uma mistura de claques de vários lotes, incluindo Gábia, de boa e baixa qualidade, que parece que pega de um outro episódio; fica imitando o lote de 92 em alguns episódios, colocando um monte de BGM num episódio; e claro, no caso desse episódio, uma composição estranha. Só achei bom colocar BGMs da Maga, para manter uma identidade de dublagem clássica em relação às BGMs.

Resumindo nisso tudo: dublagem boa, só precisa de uns "consertos", isso se a audiência quiser impedir, provavelmente.

Edit: Ah! E que não redublem mais episódios, por favor.
Ela não desapareceu, apenas se escondeu.


Desde 2011

Avatar do usuário
Jiback
Membro
Membro
Mensagens: 457
Registrado em: 22 Nov 2010, 19:20
Programa CH: Chapolin
Time de Futebol: Grêmio
Curtiu: 10 vezes
Curtiram: 28 vezes

Re: O FESTIVAL DA BOA VIZINHANÇA

Mensagem por Jiback » 24 Jan 2014, 20:00

GotardI escreveu: Feliz de quem ouviu BKS, Dublasom Guanabara, AIC, Herbert Richers, MAGa... jamais teremos novamente dublagem feita com amor, dedicação e competencia de TODOS os envolvidos em cada parte do processo.
Só se for a BKS antiga :P

Guilherme CH
Membro
Membro
Mensagens: 6856
Registrado em: 01 Mai 2011, 16:08
Programa CH: Chapolin
Curtiu: 80 vezes
Curtiram: 228 vezes

Re: O FESTIVAL DA BOA VIZINHANÇA

Mensagem por Guilherme CH » 24 Jan 2014, 20:10

Como eu disse em um outro tópico, essa parte está mais para um episódio musical, mas...

Pelo menos encerrou bem a saga. :)

Avatar do usuário
jean chambre
Membro
Membro
Mensagens: 816
Registrado em: 13 Jan 2012, 09:49
Programa CH: Chapolin
Time de Futebol: palmeiras
Localização: Franco da Rocha-sp
Curtiu: 13 vezes
Curtiram: 25 vezes

Re: O FESTIVAL DA BOA VIZINHANÇA

Mensagem por jean chambre » 24 Jan 2014, 20:36


Avatar do usuário
Anderson silveira
Membro
Membro
Mensagens: 1533
Registrado em: 14 Jan 2013, 20:32
Programa CH: Chaves
Time de Futebol: internacional
Curtiu: 24 vezes
Curtiram: 74 vezes

Re: O FESTIVAL DA BOA VIZINHANÇA

Mensagem por Anderson silveira » 24 Jan 2014, 20:47

Sabe,odiei tirarem a frase do Madruga: 'Ah,entao vai voltar tudo pra Idade Media"...nossa ,essa readaptaçao ta mais é pra marketing pra copa desse ano -_-
Sobre a parte 3,senti falta daquela voz embargada que o Gastaldi dava no "Eu cai de verdade tonto!", ele falou quase normal enquanto o Chaves dava esse ar pós-choro.
E o clipe, foi razoavel, o Daniel nao embalou muito a melodia, parecia que ele so estava lendo a cançao com o ritmo,o tom de voz é aprovavel ,mas ele nao soube interpreta-la muito bem. Sobre as outras vozes no clipe, ficou bizarrim né '-' ?
Imagem

Avatar do usuário
Quase Seca
Membro
Membro
Mensagens: 8122
Registrado em: 15 Mar 2011, 14:57
Programa CH: Chaves
Time de Futebol: Vasco
Curtiu: 149 vezes
Curtiram: 757 vezes

Re: O FESTIVAL DA BOA VIZINHANÇA

Mensagem por Quase Seca » 24 Jan 2014, 20:58

Infelizmente hoje eu perdi (diferente de ontem, que não quis assistir mesmo). Mais tarde vou assistir essa parte no youtube. Estou curiosíssimo principalmente pra ver como ficou o clipe.
Imagem

Avatar do usuário
Scopel
Membro
Membro
Mensagens: 6737
Registrado em: 05 Fev 2009, 16:10
Programa CH: Chaves
Time de Futebol: Flamengo
Curtiu: 4 vezes
Curtiram: 58 vezes

Re: O FESTIVAL DA BOA VIZINHANÇA

Mensagem por Scopel » 24 Jan 2014, 21:32

Anderson silveira escreveu:Sabe,odiei tirarem a frase do Madruga: 'Ah,entao vai voltar tudo pra Idade Media"...nossa ,essa readaptaçao ta mais é pra marketing pra copa desse ano -_-
Sobre a parte 3,senti falta daquela voz embargada que o Gastaldi dava no "Eu cai de verdade tonto!", ele falou quase normal enquanto o Chaves dava esse ar pós-choro.
E o clipe, foi razoavel, o Daniel nao embalou muito a melodia, parecia que ele so estava lendo a cançao com o ritmo,o tom de voz é aprovavel ,mas ele nao soube interpreta-la muito bem. Sobre as outras vozes no clipe, ficou bizarrim né '-' ?
A piada "já vi que a seleção vai perder outra vez" já foi utilizada em mais de um episódio na dublagem clássica. Eu jurava que neste também.

Avatar do usuário
Jader
Membro
Membro
Mensagens: 20675
Registrado em: 30 Jan 2009, 16:41
Programa CH: Chaves
Time de Futebol: São Paulo
Localização: Americana-SP
Curtiu: 0
Curtiram: 4 vezes

Re: O FESTIVAL DA BOA VIZINHANÇA

Mensagem por Jader » 24 Jan 2014, 21:35

Tinha muito tempo que eu não assistia essa parte inédita, gostei muito de vê-la dublada :)
Imagem

Imagem

SBBHQK
Membro
Membro
Mensagens: 3269
Registrado em: 27 Set 2011, 14:42
Programa CH: Chaves
Curtiu: 27 vezes
Curtiram: 127 vezes

Re: O FESTIVAL DA BOA VIZINHANÇA

Mensagem por SBBHQK » 24 Jan 2014, 21:40

Quanto ao episódio, gostei muito. Por muito tempo achávamos que o festival terminava com discussão. Agora nós sabemos que o festival terminou em amizade.

Eu tenho o projeto de voltar com o meu antigo blog Ponto CH, só que será com um novo nome, que não decidi ainda. Só que como a dublagem não agrada os fãs, eu vou colocar todos os episódios legendados. É melhor assistir o Chaves em versão legendada do que com uma dublagem que não agrada os fãs. Além disso, eu quero preservar a voz original dos atores.
Mas os episódios irei pegar do canal oficial da Televisa, com imagens limpas! É só legendar.

A única série dublada que estará no meu canal CH no YouTube será o Chaves em Desenho Animado (Dublagem Herbert Richers - 1ª e 2ª Temporada).
Editado pela última vez por SBBHQK em 24 Jan 2014, 21:51, em um total de 1 vez.

Trancado