SBT deve dublar episódios inéditos de Chaves
- Chad'
- Membro
- Mensagens: 10693
- Registrado em: 23 Abr 2012, 21:18
- Programa CH: Chaves
- Time de Futebol: Portuguesa
- Curtiu: 111 vezes
- Curtiram: 271 vezes
Re: SBT deve dublar episódios inéditos de Chaves
Podiam colocar Chocolate e Chalouco
Títulos e posições de destaque:
- Riddle Snowcraft
- Moderador
- Mensagens: 22459
- Registrado em: 07 Mai 2010, 19:59
- Programa CH: La Chicharra
- Localização: O Baú de Peças de Tabuleiro da Bernkastel
- Curtiu: 425 vezes
- Curtiram: 3510 vezes
Re: SBT deve dublar episódios inéditos de Chaves
A. J. Allmendinger #84 escreveu:Podiam colocar Chocolate e Chalouco
Clique aqui e me ajude a comprar os direitos de Chaves da Televisa!
Let me tell you what I wish I'd known
When I was young and dreamed of glory
You have no control
Who Lives, Who Dies, Who Tells Your Story
- James Revolti
- Administrador
- Mensagens: 8384
- Registrado em: 31 Dez 2010, 12:55
- Programa CH: Chapolin
- Localização: Maringá-PR
- Curtiu: 462 vezes
- Curtiram: 757 vezes
Re: SBT deve dublar episódios inéditos de Chaves
Se a Gota Mágica tivesse adaptado "El Chavo" para "Chaves" e "El Chapulin" para "Chapolin" ou "Polegar Vermelho", um monte de gente ia reclamar.
- Riddle Snowcraft
- Moderador
- Mensagens: 22459
- Registrado em: 07 Mai 2010, 19:59
- Programa CH: La Chicharra
- Localização: O Baú de Peças de Tabuleiro da Bernkastel
- Curtiu: 425 vezes
- Curtiram: 3510 vezes
Re: SBT deve dublar episódios inéditos de Chaves
Chavo -> Chaves = Adaptação de uma giria para algo entendivel e carismático
Chapulín -> Chapolin = Abrasileiramento de um nome de inseto nada estudado no Brasil
Chompiras -> Beterraba = Hein? Tá
Chompiras -> Carne Seca = Que?
Chompiras -> Sai de Trás = COMO?
Chompiras -> Chaveco = WTF?!?!?!
Chaparrón -> Pancada = DAFUQ!!!!
Chapulín -> Chapolin = Abrasileiramento de um nome de inseto nada estudado no Brasil
Chompiras -> Beterraba = Hein? Tá
Chompiras -> Carne Seca = Que?
Chompiras -> Sai de Trás = COMO?
Chompiras -> Chaveco = WTF?!?!?!
Chaparrón -> Pancada = DAFUQ!!!!
Clique aqui e me ajude a comprar os direitos de Chaves da Televisa!
Let me tell you what I wish I'd known
When I was young and dreamed of glory
You have no control
Who Lives, Who Dies, Who Tells Your Story
- Gol D Roger
- Membro
- Mensagens: 6439
- Registrado em: 18 Set 2011, 20:03
- Programa CH: Chapolin
- Curtiu: 111 vezes
- Curtiram: 167 vezes
Re: SBT deve dublar episódios inéditos de Chaves
O nome do Pancada era para ser Chapado na real. Mais a Gota Mágica desistiu dessa ideia...
Sempre questione todas as regras que te impõem. Seja livre para fazer o que você quiser!
- Barbano
- Administrador
- Mensagens: 43899
- Registrado em: 28 Jan 2009, 13:29
- Time de Futebol: São Paulo
- Localização: São Carlos (SP)
- Curtiu: 1682 vezes
- Curtiram: 3392 vezes
Re: SBT deve dublar episódios inéditos de Chaves
Pancada é ótimo. Tudo a ver com o personagem, que é totalmente pancada...
Chaveco é legalzinho sim. Mas pô, nos episódios clássicos que o sbt exibe ele quase sempre é chamado de Beterraba. O público nem associa o nome Chaveco à ele. Por ser uma continuação do que não foi dublado pela Maga, o adequado é usar Beterraba, apesar de essa ter sido uma porcaria de adaptação por parte da Maga.
Chaveco é legalzinho sim. Mas pô, nos episódios clássicos que o sbt exibe ele quase sempre é chamado de Beterraba. O público nem associa o nome Chaveco à ele. Por ser uma continuação do que não foi dublado pela Maga, o adequado é usar Beterraba, apesar de essa ter sido uma porcaria de adaptação por parte da Maga.
- James Revolti
- Administrador
- Mensagens: 8384
- Registrado em: 31 Dez 2010, 12:55
- Programa CH: Chapolin
- Localização: Maringá-PR
- Curtiu: 462 vezes
- Curtiram: 757 vezes
Re: SBT deve dublar episódios inéditos de Chaves
Chaveco combina mais com o personagem nos anos 90, onde ele fica enrolando o patrão, os clientes do hotel e tal.
Com o Chómpiras dos anos 70, que é um saco de pancadas do Peterete, não tem muito a ver.
Com o Chómpiras dos anos 70, que é um saco de pancadas do Peterete, não tem muito a ver.
- Riddle Snowcraft
- Moderador
- Mensagens: 22459
- Registrado em: 07 Mai 2010, 19:59
- Programa CH: La Chicharra
- Localização: O Baú de Peças de Tabuleiro da Bernkastel
- Curtiu: 425 vezes
- Curtiram: 3510 vezes
Re: SBT deve dublar episódios inéditos de Chaves
"Chapado" seria uma adaptação bem ao estilo Maga, "semelhante porém adaptado", se não fosse o significado... afinal, o cara não é drogado, é só um louco.
entendem o caminho? é por aí.
Mas se a intenção da dublagem é se assemelhar ao que o SBT exibe, que botem "Beterraba" pra criar uma unificação.
E eu realmente não sei o que tem de tão bom no nome "Pancada".... quando pergunto, só falam do episódio "A Arca de Noé" por causa da piada de cair uma pancada de chuva... mas se é assim, da pra manter a piada, como sendo "Chaparrón uma pessoa pancada", não precisa mudar o nome do personagem por causa de um episódio né?
entendem o caminho? é por aí.
Mas se a intenção da dublagem é se assemelhar ao que o SBT exibe, que botem "Beterraba" pra criar uma unificação.
E eu realmente não sei o que tem de tão bom no nome "Pancada".... quando pergunto, só falam do episódio "A Arca de Noé" por causa da piada de cair uma pancada de chuva... mas se é assim, da pra manter a piada, como sendo "Chaparrón uma pessoa pancada", não precisa mudar o nome do personagem por causa de um episódio né?
Clique aqui e me ajude a comprar os direitos de Chaves da Televisa!
Let me tell you what I wish I'd known
When I was young and dreamed of glory
You have no control
Who Lives, Who Dies, Who Tells Your Story
- Gol D Roger
- Membro
- Mensagens: 6439
- Registrado em: 18 Set 2011, 20:03
- Programa CH: Chapolin
- Curtiu: 111 vezes
- Curtiram: 167 vezes
Re: SBT deve dublar episódios inéditos de Chaves
A Maga ia chamar o Chaparron de Parafuso Solto.
Sempre questione todas as regras que te impõem. Seja livre para fazer o que você quiser!
- Barbano
- Administrador
- Mensagens: 43899
- Registrado em: 28 Jan 2009, 13:29
- Time de Futebol: São Paulo
- Localização: São Carlos (SP)
- Curtiu: 1682 vezes
- Curtiram: 3392 vezes
Re: SBT deve dublar episódios inéditos de Chaves
Michaelis:
pancada
pan.ca.da
sf (panca+ada1) 1 Choque que um corpo dá e recebe no instante em que se encontra com outro. 2 Baque. 3 Som de um sino, de um relógio. 4 Bordoada, paulada. 5 Pulsação. 6 Pressentimento. 7 pop Mania, telha. 8 Meteor Chuva repentina, forte e passageira. 9 Salto ou cachoeira a pique. adj+sm 1 Brutal, estouvado, grosseiro. 2 pop Amalucado. Pancada de criar bicho, pop: muita pancada. Pancada do mar, Reg (Ceará): praia. Pancada em falso: a que não atinge o ponto visado. De pancada: de golpe, de repente.
Pancada é sinônimo de Maluco. Não tem nada a ver com pancada de chuva...
pancada
pan.ca.da
sf (panca+ada1) 1 Choque que um corpo dá e recebe no instante em que se encontra com outro. 2 Baque. 3 Som de um sino, de um relógio. 4 Bordoada, paulada. 5 Pulsação. 6 Pressentimento. 7 pop Mania, telha. 8 Meteor Chuva repentina, forte e passageira. 9 Salto ou cachoeira a pique. adj+sm 1 Brutal, estouvado, grosseiro. 2 pop Amalucado. Pancada de criar bicho, pop: muita pancada. Pancada do mar, Reg (Ceará): praia. Pancada em falso: a que não atinge o ponto visado. De pancada: de golpe, de repente.
Pancada é sinônimo de Maluco. Não tem nada a ver com pancada de chuva...
- Riddle Snowcraft
- Moderador
- Mensagens: 22459
- Registrado em: 07 Mai 2010, 19:59
- Programa CH: La Chicharra
- Localização: O Baú de Peças de Tabuleiro da Bernkastel
- Curtiu: 425 vezes
- Curtiram: 3510 vezes
Re: SBT deve dublar episódios inéditos de Chaves
Isso eu sei, mas é que quando eu pergunto do pq que o nome é tão "querido", geral só fala da piada do "A Arca de Noé"...Fabão escreveu:Michaelis:
pancada
pan.ca.da
sf (panca+ada1) 1 Choque que um corpo dá e recebe no instante em que se encontra com outro. 2 Baque. 3 Som de um sino, de um relógio. 4 Bordoada, paulada. 5 Pulsação. 6 Pressentimento. 7 pop Mania, telha. 8 Meteor Chuva repentina, forte e passageira. 9 Salto ou cachoeira a pique. adj+sm 1 Brutal, estouvado, grosseiro. 2 pop Amalucado. Pancada de criar bicho, pop: muita pancada. Pancada do mar, Reg (Ceará): praia. Pancada em falso: a que não atinge o ponto visado. De pancada: de golpe, de repente.
Pancada é sinônimo de Maluco. Não tem nada a ver com pancada de chuva...
mas ainda assim, a lógica não me faz sentido, ninguem ia gostar que o Chompiras se chamasse exatamente "Gatuno"
Clique aqui e me ajude a comprar os direitos de Chaves da Televisa!
Let me tell you what I wish I'd known
When I was young and dreamed of glory
You have no control
Who Lives, Who Dies, Who Tells Your Story
- ClebersonP
- Membro
- Mensagens: 17611
- Registrado em: 31 Jan 2009, 23:03
- Programa CH: Chapolin
- Time de Futebol: Corinthians
- Localização: Barretos
- Curtiu: 143 vezes
- Curtiram: 522 vezes
Re: SBT deve dublar episódios inéditos de Chaves
Fabão escreveu:Pancada é ótimo. Tudo a ver com o personagem, que é totalmente pancada...
Chaveco é legalzinho sim. Mas pô, nos episódios clássicos que o sbt exibe ele quase sempre é chamado de Beterraba. O público nem associa o nome Chaveco à ele. Por ser uma continuação do que não foi dublado pela Maga, o adequado é usar Beterraba, apesar de essa ter sido uma porcaria de adaptação por parte da Maga.
Concordo, apesar que nem a Maga dava uma sequência de nomes ao personagem, a cada 3 episódios mudavam nome dele
Beterraba
Carne Seca
Sai de Trás
- Barbano
- Administrador
- Mensagens: 43899
- Registrado em: 28 Jan 2009, 13:29
- Time de Futebol: São Paulo
- Localização: São Carlos (SP)
- Curtiu: 1682 vezes
- Curtiram: 3392 vezes
Re: SBT deve dublar episódios inéditos de Chaves
Então, mas qual o significado de Chaparrón?Um Maluco Legal Chamado Riddle escreveu:Isso eu sei, mas é que quando eu pergunto do pq que o nome é tão "querido", geral só fala da piada do "A Arca de Noé"...Fabão escreveu:Michaelis:
pancada
pan.ca.da
sf (panca+ada1) 1 Choque que um corpo dá e recebe no instante em que se encontra com outro. 2 Baque. 3 Som de um sino, de um relógio. 4 Bordoada, paulada. 5 Pulsação. 6 Pressentimento. 7 pop Mania, telha. 8 Meteor Chuva repentina, forte e passageira. 9 Salto ou cachoeira a pique. adj+sm 1 Brutal, estouvado, grosseiro. 2 pop Amalucado. Pancada de criar bicho, pop: muita pancada. Pancada do mar, Reg (Ceará): praia. Pancada em falso: a que não atinge o ponto visado. De pancada: de golpe, de repente.
Pancada é sinônimo de Maluco. Não tem nada a ver com pancada de chuva...
mas ainda assim, a lógica não me faz sentido, ninguem ia gostar que o Chompiras se chamasse exatamente "Gatuno"
Pelo que pesquisei, significa justamente pé d'água, chuva forte, pancada de chuva. Por esse lado, a adaptação foi ótima, pois permaneceu tanto o sentido de maluco como a referência à chuva.
- Beterraba
- Membro
- Mensagens: 8280
- Registrado em: 05 Mar 2011, 00:26
- Programa CH: Chapolin
- Localização: Caieiras - SP
- Curtiu: 251 vezes
- Curtiram: 243 vezes
Re: SBT deve dublar episódios inéditos de Chaves
Realmente o nome caiu como um luva, foi em minha opinião a melhor adaptação da Gota Mágica. Agora uma adaptação bem engraçada engraçado seria chamá-los de Pancada e Girafa.Fabão escreveu:Michaelis:
pancada
pan.ca.da
sf (panca+ada1) 1 Choque que um corpo dá e recebe no instante em que se encontra com outro. 2 Baque. 3 Som de um sino, de um relógio. 4 Bordoada, paulada. 5 Pulsação. 6 Pressentimento. 7 pop Mania, telha. 8 Meteor Chuva repentina, forte e passageira. 9 Salto ou cachoeira a pique. adj+sm 1 Brutal, estouvado, grosseiro. 2 pop Amalucado. Pancada de criar bicho, pop: muita pancada. Pancada do mar, Reg (Ceará): praia. Pancada em falso: a que não atinge o ponto visado. De pancada: de golpe, de repente.
Pancada é sinônimo de Maluco. Não tem nada a ver com pancada de chuva...
Usuário do Mês de Março de 2018
- Riddle Snowcraft
- Moderador
- Mensagens: 22459
- Registrado em: 07 Mai 2010, 19:59
- Programa CH: La Chicharra
- Localização: O Baú de Peças de Tabuleiro da Bernkastel
- Curtiu: 425 vezes
- Curtiram: 3510 vezes
Re: SBT deve dublar episódios inéditos de Chaves
Chaparrón = Chaparro (Baixinho) + Napoleón (Napoleão, pela lenda que todos os loucos pensam ser tal)
Entre um nome bonito de significado estranho e um nome feio que faz todo o sentido, prefiro o nome bonito...
Entre um nome bonito de significado estranho e um nome feio que faz todo o sentido, prefiro o nome bonito...
Clique aqui e me ajude a comprar os direitos de Chaves da Televisa!
Let me tell you what I wish I'd known
When I was young and dreamed of glory
You have no control
Who Lives, Who Dies, Who Tells Your Story