Página 1 de 4

Avaliação geral da dublagem

Enviado: 13 Jul 2018, 11:31
por O Gordo
Uma métrica diferente, criada pelo Samppa. Vote na avaliação que você dá pros dubladores, pra tradução, áudio e mixagem, BGMs, feedback e soluções.

Re: Avaliação geral da dublagem

Enviado: 13 Jul 2018, 11:41
por Bgs
Caraca, nunca tinha visto uma enquete tão grande aqui. Legal a pesquisa.

Re: Avaliação geral da dublagem

Enviado: 13 Jul 2018, 11:54
por O Gordo
Unanimidade quanto aos dubladores. Caramba.

Re: Avaliação geral da dublagem

Enviado: 13 Jul 2018, 12:02
por Chad'
Se fosse só pelo trabalho de vozes, sensacional, pena que a sonorização deixou a desejar.

Re: Avaliação geral da dublagem

Enviado: 13 Jul 2018, 12:03
por Ramyen
O Gordo escreveu:Unanimidade quanto aos dubladores. Caramba.
Eu não dei ótimo por causa do Mauro Ramos e da dubladora da Bruxa (esqueci o nome dela). Daniel está indo muito bem, mas ainda não dá para classificar como ótimo. As BGM's poderiam ser melhores também. Tirando isso o restante está ótimo.

Re: Avaliação geral da dublagem

Enviado: 13 Jul 2018, 12:11
por Hyuri Augusto
Já avaliei. Muito interessante a pesquisa.
Ramyen Chapatin escreveu:
O Gordo escreveu:Unanimidade quanto aos dubladores. Caramba.
Eu não dei ótimo por causa do Mauro Ramos e da dubladora da Bruxa (esqueci o nome dela). Daniel está indo muito bem, mas ainda não dá para classificar como ótimo. As BGM's poderiam ser melhores também. Tirando isso o restante está ótimo.
Isaura Gomes. :joinha:

Re: Avaliação geral da dublagem

Enviado: 13 Jul 2018, 12:41
por Willianch
Infelizmente, quem mais me incomoda na dublagem atual é um velho conhecido MAGA. Carlos Seild.

De resto, tudo muito bom. Incluindo o Daniel Muller e a dubladora da bruxa.

Re: Avaliação geral da dublagem

Enviado: 13 Jul 2018, 12:43
por Riddle Snowcraft
Soluções é Quico pq convenhamos, exibirem os três episódios que iam cancelar não é nenhum favor: era a obrigação deles desde o começo.

Re: Avaliação geral da dublagem

Enviado: 13 Jul 2018, 14:48
por O Gordo
Vamos votando gente.

Provavelmente será repassado ao Multishow.

Re: Avaliação geral da dublagem

Enviado: 13 Jul 2018, 14:52
por Barbano
Dubladores -> Ótimo
Tradução -> Ótimo
Áudio e mixagem -> Regular
BGMs -> Bom
Feedback -> Bom
Soluções -> Regular (já que aparentemente solucionaram apenas alguns dos problemas, como o áudio alto das BGMs, episódios cancelados, aberturas cortadas...)

Re: Avaliação geral da dublagem

Enviado: 13 Jul 2018, 14:54
por ClebersonP
Aberturas pode ter parado de corta, mas fizeram gambiarra no episódio Silêncio no Estúdio jogaram a BGM por cima do título na parte que o Gastaldi narrar e depois não colaram o título no início da Esquete igual fizeram no Paciente teimoso

Re: Avaliação geral da dublagem

Enviado: 13 Jul 2018, 14:57
por Barbano
Cleberson Multishow escreveu:Aberturas pode ter parado de corta, mas fizeram gambiarra no episódio Silêncio no Estúdio jogaram a BGM por cima do título na parte que o Gastaldi narrar e depois não colaram o título no início da Esquete igual fizeram no Paciente teimoso
Tanta frescura pra botar o Daniel para narrar todos os títulos, e esse que tinha título narrado maga deixaram sem narração :P

Ou seja, a decisão de inverter a ordem dos esquetes ainda gera consequências, infelizmente.

Re: Avaliação geral da dublagem

Enviado: 13 Jul 2018, 15:10
por João Victor Trascastro
Dubladores - Ótimo.
Tradução - Bom.
Áudio e mixagem - Quico.
BGMs - Regular.
Feedback - Regular.
Soluções - Quico.
(Desconsidero a solução dos 3 episódios quase perdidos, por razões óbvias).

Re: Avaliação geral da dublagem

Enviado: 13 Jul 2018, 15:12
por Lucas Fernando
Ou seja, já é possível prever a lambança que farão com "Mas antes... O Soldado Atrapalhado". Essa inversão desnecessária das esquetes só veio pra avacalhar. Até mesmo os inéditos sofrem com isso, como "Livrai-nos dos Metidos, Senhor".

Re: Avaliação geral da dublagem

Enviado: 13 Jul 2018, 15:13
por O Gordo
Esse negócio de recortar o título pra colar no início iguala ao SBT. Sério mesmo.