Fórum Portal Vídeos Guia de Episódios Sobre



Todos os horários são GMT - 3 horas


Portal Chespirito



Fórum trancado Este tópico está trancado. Você não pode responder ou editar mensagens.  [ 8 mensagens ] 
  Exibir página para impressão

Qual o melhor e pior trabalho da dublagem SDVC pra vcs
Autor Mensagem
MensagemEnviado: 19 Mai 2019, 19:33 
Offline
Membro

Registrado em: 31 Jan 2009, 23:03
Mensagens: 17564
Localização: Barretos
Curtiu: 236 vezes
Foi curtido: 809 vezes
Programa CH: Chapolin
Time de Futebol: Corinthians
Gente qual o melhor e pior trabalho da dublagem SDVC pra vocês?

No Chaves o melhor foi o Uma refeiçao indigesta/ Natal, noite de paz, sério gente ta perfeito, o episódio principal já comentei ontem, e o esquete ouvi agora subindo para o Youtube, me arrepiei Daniel perfeito, da pra ouvir o Gastaldi ali, Seidl ótimo tbm.

Parece que tô ouvindo uma dublagem maga nessa esquete, a não ser claro por chamarem o Beterraba de Chompiras, sensacional Daniel, o cara é mito, melhor trabalho dele em toda a série.

O Pior foi Estourando Baloes, nao me agradou nenhum dublador.

Já o Chapolin, ainda nao defini qual melhor e pior.


Compartilhar no Facebook Compartilhar no Twitter
Voltar ao topo
 Perfil  
 

Re: Qual o melhor e pior trabalho da dublagem SDVC pra vcs
MensagemEnviado: 19 Mai 2019, 19:58 
Online
Avatar do usuário
Membro

Registrado em: 29 Abr 2018, 00:32
Mensagens: 3261
Localização: Ele ainda está neste país!
Curtiu: 10 vezes
Foi curtido: 359 vezes
Programa CH: Chapolin
Time de Futebol: Flamengo
Chaves: "O festival da boa vizinhança" e "Os balões do Quico" (aquela mixagem porca me dá coisas).

Chapolin: "Dom Chapolin de la Mancha" e "A maldição da bola de cristal" (sonoplastia abominável).


Voltar ao topo
 Perfil  
 

Re: Qual o melhor e pior trabalho da dublagem SDVC pra vcs
MensagemEnviado: 19 Mai 2019, 20:02 
Offline
Avatar do usuário
Membro

Registrado em: 01 Fev 2009, 19:39
Mensagens: 83764
Localização: Rio de Janeiro (RJ)
Curtiu: 5865 vezes
Foi curtido: 1867 vezes
Programa CH: Chaves
Time de Futebol: Flamengo
Do Chapolin, o melhor foi a parte 3 da saga da Branca de Neve.

Do Chaves, gostei muito da "Festa da Boa Vizinhança, com a Louca da Escadaria".

-

Do Chapolin, teve vários episódios que a sonoplastia foi péssima, esse da bola da cristal, sem dúvidas, foi um dos piores.

_________________
Imagem
Imagem

Imagem
SBT, exiba os episódios perdidos mundiais do Chaves e do Chapolin !
Imagem


Voltar ao topo
 Perfil  
 

Re: Qual o melhor e pior trabalho da dublagem SDVC pra vcs
MensagemEnviado: 19 Mai 2019, 20:06 
Offline
Avatar do usuário
Moderador

Registrado em: 24 Jul 2018, 12:05
Mensagens: 8067
Localização: RSRSRSRS
Curtiu: 5366 vezes
Foi curtido: 1230 vezes
Programa CH: Chaves
Time de Futebol: Grêmio
Eu simplesmente odeio a dublagem SDVC dos gesseiros de 1974. Dubladores bem ruinzinhos, sonoplastia parecendo uma salada de frutas e ainda teve direito a duplo In a Hurry. Fico até com vergonha ao lembrar que esse foi o primeiro inédito exibido depois que me cadastrei aqui.

_________________
Chafundifórnios escreveu:


Voltar ao topo
 Perfil  
 

Re: Qual o melhor e pior trabalho da dublagem SDVC pra vcs
MensagemEnviado: 19 Mai 2019, 20:59 
Offline
Membro

Registrado em: 31 Jan 2009, 23:03
Mensagens: 17564
Localização: Barretos
Curtiu: 236 vezes
Foi curtido: 809 vezes
Programa CH: Chapolin
Time de Futebol: Corinthians
Do Chapolin foram tantos que nao decidi o melhor, mais o pior pra mim foi o Fila e fichas do hospital / Duas vezes Chapolin (1973 ), sei la, a dublagem desse nao me desce.


Voltar ao topo
 Perfil  
 

Re: Qual o melhor e pior trabalho da dublagem SDVC pra vcs
MensagemEnviado: 19 Mai 2019, 21:25 
Offline
Avatar do usuário
Membro

Registrado em: 23 Jan 2019, 14:58
Mensagens: 632
Curtiu: 189 vezes
Foi curtido: 62 vezes
Programa CH: Chespirito
Time de Futebol: Flamengo
Episódios ruins:

Tem vários ruins em 1973, mais tem um de 1979 que não gostei no Chapolin, é o episódio do Beijinho de Boa Noite com direito ao Peterson Adriano dublando quando tem Cassiano Ricardo vivo, além da sonoplastia bosta de sempre, misturando todos os álbuns, e colocando BGMs do idioma original como se fizesse parte da Sonoplastia da MAGA
No Chaves, vários de 1978 e 1979 com a tradução caindo episódio após episódio além de adaptações mal feitas (Em "Batendo uma Bolinha" citou o Grêmio e em "Cuidando de Dona Florinda" traduziram uma fala como "Feito no México" quando se tinha costume de abrasileirar. A voz da Cecília Lemes em alguns episódios como "Pintando a Vila - Segunda Parte" está num tom péssimo, não lembrando em nada a sua voz original.

Episódios bons:

No Chapolin, ficou bom vários episódios como "O Relógio da Espiã" de 1975 com sonoplastia boa e os dubladores bem nesse dia.
Um episódio dublado muito bem do Chaves foi o episódio de Natal de 1973, dubladores num tom bom e Sonoplastia legal.

_________________
Imagem


Voltar ao topo
 Perfil  
 

Re: Qual o melhor e pior trabalho da dublagem SDVC pra vcs
MensagemEnviado: 20 Mai 2019, 09:27 
Offline
Avatar do usuário
Administrador

Registrado em: 03 Jan 2017, 16:22
Mensagens: 1062
Curtiu: 222 vezes
Foi curtido: 465 vezes
Programa CH: Chaves
Time de Futebol: Corinthians
Normalmente detesto todos o que tem cacos do diretor e "auto-escalação". Porém, se em Chaves vimos dublagens boas e muitas "ok" (não considero nenhuma ruim exatamente), em Chapolin considero um melhor que outro, tendo como meu favorito o da Tribo Perdida, de 73. Irônico, mas real.

_________________
Imagem


Voltar ao topo
 Perfil  
 

Re: Qual o melhor e pior trabalho da dublagem SDVC pra vcs
MensagemEnviado: 20 Mai 2019, 09:33 
Offline
Avatar do usuário
Membro

Registrado em: 07 Mai 2010, 19:59
Mensagens: 20398
Localização: The Twilight Zone
Curtiu: 592 vezes
Foi curtido: 3500 vezes
Programa CH: La Chicharra
O melhor trabalho da SDVC: As vozes, que conseguiram interpretar com maestria e consistente do começo ao fim, tantos as vozes clássicas quanto as vozes recentes, apesar da direção podre. E nesse elogio incluo o Berriel, que devia ficar só no microfone mesmo, que é o lugar dele. E menciono também a Cecilia Lemes, que nos trouxe uma Chiquinha mais moderada e menos estridente, mais condizente com a era clássica, e acabou realmente fazendo um trabalho de qualidade superior ao da Sandra Mara.

O pior trabalho da SDVC: Musicalização do Valette. O suficiente foi dito pra firmar o quanto esse rapaz não deve nunca mais tocar um dedo na franquia.

_________________


Voltar ao topo
 Perfil  
 

Exibir mensagens anteriores:  Ordenar por  
Fórum trancado Este tópico está trancado. Você não pode responder ou editar mensagens.  [ 8 mensagens ] 

Todos os horários são GMT - 3 horas


Quem está online

Usuários navegando neste fórum: Nenhum usuário registrado e 2 visitantes


Enviar mensagens: Proibido
Responder mensagens: Proibido
Editar mensagens: Proibido
Excluir mensagens: Proibido

Procurar por:
Ir para: