OS ASTRONAUTAS (1978)
Episódio inédito de Chaves exibido em 26/12/2018 no Multishow!
- E.R
- Membro
- Mensagens: 104271
- Registrado em: 01 Fev 2009, 19:39
- Programa CH: Chaves
- Time de Futebol: Flamengo
- Localização: Rio de Janeiro
- Curtiu: 4941 vezes
- Curtiram: 1908 vezes
Re: OS ASTRONAUTAS (1978)
QUICO : O senhor sabia que existe um planeta chamado Urano ? Fulano ? Cicrano ? Beltrano e não se fala mais nisso. Fulaninho de tal ?
- Jacinto
- Colaborador
- Mensagens: 20764
- Registrado em: 12 Dez 2009, 22:54
- Programa CH: Chaves
- Time de Futebol: Sport
- Localização: Jaboatão - PE
- Curtiu: 3930 vezes
- Curtiram: 852 vezes
Re: OS ASTRONAUTAS (1978)
Me lembrei do Ô cô... agoraBarbano escreveu:Remake honesto até. Acho que não chega a ganhar da versão de 1975, mas é bonzinho.
Dublagem e sonoplastia só ok. O último bloco começou sem fade, e a BGM terminou em coisa de 2 segundos, também sem fade.
- Angelica Maria
- Membro
- Mensagens: 933
- Registrado em: 10 Nov 2011, 10:50
- Programa CH: Chaves
- Time de Futebol: Flamengo
- Localização: Rio de Janeiro
- Curtiu: 188 vezes
- Curtiram: 30 vezes
Re: OS ASTRONAUTAS (1978)
Mais um remake ruim da temporada de 78.
E que dublagem pavorosa a da Chiquinha
E que dublagem pavorosa a da Chiquinha
"Meu pai e eu contemplamos a estrelinha do espaço iluminando as coooooisas..."
[youtube][/youtube]
[youtube][/youtube]
- apresentei a pistola ch
- Membro
- Mensagens: 10553
- Registrado em: 10 Nov 2014, 14:39
- Programa CH: Chapolin
- Localização: No país
- Curtiu: 1166 vezes
- Curtiram: 887 vezes
Re: OS ASTRONAUTAS (1978)
Esse remake não é completamente ruim. A dublagem ficou boa, não entendi as reclamações. Só concordo com a parte da Cecília, mas ela tá ruim desde o começo das dublagens.
Valette pra variar fazendo copypaste dele mesmo. Usou as mesmas BGMs nos finais e começos de blocos da versão de 1975.
Valette pra variar fazendo copypaste dele mesmo. Usou as mesmas BGMs nos finais e começos de blocos da versão de 1975.
Riddle Snowcraft escreveu: ↑06 Abr 2021, 10:19Vamos evitar de ofender aquele imbecil gratuitamente.
- Jacinto
- Colaborador
- Mensagens: 20764
- Registrado em: 12 Dez 2009, 22:54
- Programa CH: Chaves
- Time de Futebol: Sport
- Localização: Jaboatão - PE
- Curtiu: 3930 vezes
- Curtiram: 852 vezes
Re: OS ASTRONAUTAS (1978)
Cortal Cristado escreveu:Esse remake não é completamente ruim. A dublagem ficou boa, não entendi as reclamações. Só concordo com a parte da Cecília, mas ela tá ruim desde o começo das dublagens.
Valette pra variar fazendo copypaste dele mesmo. Usou as mesmas BGMs nos finais e começos de blocos da versão de 1975.
Tava bom demais pra ser verdade, nem notei na hora, e até elogiei a sonoplastia
- IgorBorgesCH
- Membro
- Mensagens: 9234
- Registrado em: 19 Fev 2016, 22:10
- Programa CH: Chespirito
- Time de Futebol: Atlético MG
- Curtiu: 824 vezes
- Curtiram: 931 vezes
Re: OS ASTRONAUTAS (1978)
Acabei de assistir a reprise. Não é um episódio que se diga "Nossa! Que episódio sensacional, com todo mundo botando pra foder..." mas também não é esse lixo todo que vocês apontaram.
Esse episódio conseguiu me tirar algumas risadas. Como na cena de todos los niños de la vecindad (me contrata, Tele Guia!!! ) brincando de bombeiros. Eu ri demais do Professor Girafales quase derrubando o cenário pra entrar na casa da Dona Florinda. Ainda mais que me lembrou de um usuário; que no qual não lembro quem é agora; que tinha uma assinatura com essa cena em gif com a legenda: "Quando ela diz que tá sozinha em casa...".
Eu achei a dublagem boa, gostei da Cecília, que vocês meteram o pau. Dessa vez Seidl não tava rouco, aproveita, cambada! Daniel tava demais!
Sonoplastia ok.
Nota geral: 7,0
Esse episódio conseguiu me tirar algumas risadas. Como na cena de todos los niños de la vecindad (me contrata, Tele Guia!!! ) brincando de bombeiros. Eu ri demais do Professor Girafales quase derrubando o cenário pra entrar na casa da Dona Florinda. Ainda mais que me lembrou de um usuário; que no qual não lembro quem é agora; que tinha uma assinatura com essa cena em gif com a legenda: "Quando ela diz que tá sozinha em casa...".
Eu achei a dublagem boa, gostei da Cecília, que vocês meteram o pau. Dessa vez Seidl não tava rouco, aproveita, cambada! Daniel tava demais!
Sonoplastia ok.
Nota geral: 7,0
- Esses usuários curtiram o post de IgorBorgesCH (total: 1):
- João P
- Barbano
- Administrador
- Mensagens: 43855
- Registrado em: 28 Jan 2009, 13:29
- Time de Futebol: São Paulo
- Localização: São Carlos (SP)
- Curtiu: 1678 vezes
- Curtiram: 3383 vezes
-
- Moderador
- Mensagens: 4863
- Registrado em: 29 Abr 2018, 00:32
- Programa CH: Chapolin
- Curtiu: 343 vezes
- Curtiram: 609 vezes
Re: OS ASTRONAUTAS (1978)
Ontem eu vi e achei horrível mesmo. Mas revendo hoje...
Daniel: 9,5
Nelson: 9,5
Seidl: 10,0
Marta: 10,0
Mauro: 10,0
Cecília: 7,0
Sonoplastia: 10,0
Tradução: 8,5
Cecília gritou demais hoje. Parece que tava de ressaca do casamento do Fly.
E a sonoplastia e tradução... Major mandou bem hoje, pelo que vi não houve copy/paste. Berriel deu umas escorregadas na tradução.
Daniel: 9,5
Nelson: 9,5
Seidl: 10,0
Marta: 10,0
Mauro: 10,0
Cecília: 7,0
Sonoplastia: 10,0
Tradução: 8,5
Cecília gritou demais hoje. Parece que tava de ressaca do casamento do Fly.
E a sonoplastia e tradução... Major mandou bem hoje, pelo que vi não houve copy/paste. Berriel deu umas escorregadas na tradução.
- Andre Cabral
- Membro
- Mensagens: 1996
- Registrado em: 04 Mai 2017, 23:34
- Programa CH: Chapolin
- Time de Futebol: Flamengo
- Localização: Rio de Janeiro
- Curtiu: 251 vezes
- Curtiram: 223 vezes
Re: OS ASTRONAUTAS (1978)
Esse portunhol fajuto que ela colocou na Chiquinha no ep de ontem é intragávelIgorBorgesCH escreveu:Acabei de assistir a reprise. Não é um episódio que se diga "Nossa! Que episódio sensacional, com todo mundo botando pra foder..." mas também não é esse lixo todo que vocês apontaram.
Esse episódio conseguiu me tirar algumas risadas. Como na cena de todos los niños de la vecindad (me contrata, Tele Guia!!! ) brincando de bombeiros. Eu ri demais do Professor Girafales quase derrubando o cenário pra entrar na casa da Dona Florinda. Ainda mais que me lembrou de um usuário; que no qual não lembro quem é agora; que tinha uma assinatura com essa cena em gif com a legenda: "Quando ela diz que tá sozinha em casa...".
Eu achei a dublagem boa, gostei da Cecília, que vocês meteram o pau. Dessa vez Seidl não tava rouco, aproveita, cambada! Daniel tava demais!
Sonoplastia ok.
Nota geral: 7,0
Salve et vale
- ClebersonP
- Membro
- Mensagens: 17611
- Registrado em: 31 Jan 2009, 23:03
- Programa CH: Chapolin
- Time de Futebol: Corinthians
- Localização: Barretos
- Curtiu: 143 vezes
- Curtiram: 522 vezes
Re: OS ASTRONAUTAS (1978)
Episódio bom com Dublagem ruim, a versão de 75 é bem melhor, mais essa de 78 não é ruim não, é boazinha.
A cena que mais gostei é a cara que o Villagrán faz quando vai esfriar a mão no balde da água, e a Dona Florinda prometendo levar flores todos os dias a sepultura do Professor, em compensação fez muita falta a cena final da versão de 75, do jeito que se encerrou essa de 78, parece que chegou uma hora que o diretor cansou e falou tá bom chega de gravar que já cansei.
O que aconteceu com os Dubladores hoje? Será que dublaram esse episódio após algum período sem dublar? Porque de verdade hoje não salvou nenhum dublador, acho que desistiram de tentar igualar a Maga e tão querendo igualar a porcaria da Gábia né, porque não é possível, segundo SDVC seguido que a Dublagem fica ruim.
Cecília Lemes: Foi ela mesmo que dublou hoje? Pq de verdade tava com voz de qualquer coisa menos de Chiquinha, gritando muito, curioso essa queda já que ela vinha bem nos últimos
Seidl: Cada dia mais rouco, porém já teve episódios piores.
Daniel: Já teve dias melhores dublando o Chaves, hoje tava nível Tatá Guarnieri com interpretação, acho que justamente por talvez estar ficando mais a vontade no personagem a dublagem tá ficando estranha e diferente do que tem que ficar.
Nelson Machado: Achei que era o Vini Cuca por um minuto, tom de voz sofrível, sorte dele que tem interpretação de ouro.
Mauro Ramos: Hoje ele tava mais pra voz de Pumba que voz de Professor Girafales.
Marta Volpiani: A Melhor do episódio como sempre, embora já dá pra perceber que a voz dela para Florinda aos poucos vem mudando o tom.
Aí eu te pergunto onde está a direção dessa Dublagem que não dirige ninguém e não mantém um padrão entre os Dubladores?
Sobre a Sonoplastia, milagre deixarem Skipping seguir alguns segundos após a abertura, gostei disso.
No restante do episódio a sonoplastia foi ok, não foi ruim mais também não foi aquela coisa magnífica.
A cena que mais gostei é a cara que o Villagrán faz quando vai esfriar a mão no balde da água, e a Dona Florinda prometendo levar flores todos os dias a sepultura do Professor, em compensação fez muita falta a cena final da versão de 75, do jeito que se encerrou essa de 78, parece que chegou uma hora que o diretor cansou e falou tá bom chega de gravar que já cansei.
O que aconteceu com os Dubladores hoje? Será que dublaram esse episódio após algum período sem dublar? Porque de verdade hoje não salvou nenhum dublador, acho que desistiram de tentar igualar a Maga e tão querendo igualar a porcaria da Gábia né, porque não é possível, segundo SDVC seguido que a Dublagem fica ruim.
Cecília Lemes: Foi ela mesmo que dublou hoje? Pq de verdade tava com voz de qualquer coisa menos de Chiquinha, gritando muito, curioso essa queda já que ela vinha bem nos últimos
Seidl: Cada dia mais rouco, porém já teve episódios piores.
Daniel: Já teve dias melhores dublando o Chaves, hoje tava nível Tatá Guarnieri com interpretação, acho que justamente por talvez estar ficando mais a vontade no personagem a dublagem tá ficando estranha e diferente do que tem que ficar.
Nelson Machado: Achei que era o Vini Cuca por um minuto, tom de voz sofrível, sorte dele que tem interpretação de ouro.
Mauro Ramos: Hoje ele tava mais pra voz de Pumba que voz de Professor Girafales.
Marta Volpiani: A Melhor do episódio como sempre, embora já dá pra perceber que a voz dela para Florinda aos poucos vem mudando o tom.
Aí eu te pergunto onde está a direção dessa Dublagem que não dirige ninguém e não mantém um padrão entre os Dubladores?
Sobre a Sonoplastia, milagre deixarem Skipping seguir alguns segundos após a abertura, gostei disso.
No restante do episódio a sonoplastia foi ok, não foi ruim mais também não foi aquela coisa magnífica.
-
- Moderador
- Mensagens: 4863
- Registrado em: 29 Abr 2018, 00:32
- Programa CH: Chapolin
- Curtiu: 343 vezes
- Curtiram: 609 vezes
Re: OS ASTRONAUTAS (1978)
Decupagem das BGMs nesse episódio:
00:00:00 - Skipping
00:05:09 - On the go
00:05:18 - On the go
00:08:43 - Tara's Theme
00:13:47 - Happy Whistler
00:13:53 - Happy Whistler
00:20:55 - Skipping
A sonoplastia tá acertada nesse. Seguiu o padrão do lote de 90, com a quase nunca utilizada Happy Whistler. Tudo ok.
00:00:00 - Skipping
00:05:09 - On the go
00:05:18 - On the go
00:08:43 - Tara's Theme
00:13:47 - Happy Whistler
00:13:53 - Happy Whistler
00:20:55 - Skipping
A sonoplastia tá acertada nesse. Seguiu o padrão do lote de 90, com a quase nunca utilizada Happy Whistler. Tudo ok.
- Billy Drescher
- Membro
- Mensagens: 13281
- Registrado em: 05 Ago 2011, 20:35
- Programa CH: Chapolin
- Curtiu: 25 vezes
- Curtiram: 810 vezes
Re: OS ASTRONAUTAS (1978)
Como se já não bastasse remake com o mesmo elenco, temos também remakes com as músicas.