Fórum Portal Vídeos Guia de Episódios Sobre



Todos os horários são GMT - 3 horas


Portal Chespirito



Criar novo tópico Responder  [ 6 mensagens ] 
  Exibir página para impressão

Músicas do Mário no MSW • "Multishow adapta novas músicas de "Chaves" e chama Mário Lúcio de Freitas para refaze-las"
Autor Mensagem
MensagemEnviado: 25 Set 2018, 13:43 
Offline
Membro

Registrado em: 10 Ago 2017, 11:16
Mensagens: 67
Curtiu: 2 vezes
Foi curtido: 12 vezes
Programa CH: Nenhum
Time de Futebol: Nenhum
NOTÍCIAS
O Multishow prepara mais uma novidade aos fãs de "Chaves" e "Chapolin" nos episódios inéditos que exibirá em breve. O canal pago chamou para as novas dublagens o autor da música "Aí Vem o Chaves", tema de abertura da série no SBT há quase três décadas. "Eu achei que não [iriam me chamar], né? Será?", confessa o músico, em tom de surpresa, ao UOL.

Em pesquisa realizada em um grupo do Multishow para fãs de "Chaves" e "Chapolin" no Facebook, mais de 80% dos fãs votaram por trazer Mário Lúcio de Freitas de volta às séries. O músico de 69 anos trabalhou na dublagem de "Chaves" realizada na década de 1980, nos estúdios Maga, dentro do SBT. O profissional também compôs e produziu um disco, lançado em 1989, com "Aí Vem o Chaves" e outras canções tocadas na série.
"Fiz toda a direção musical da série e toquei todos os instrumentos. Por exemplo, quando o Seu Madruga tocava violão, era eu. Era muito difícil por causa do sincronismo", relembra.

Nos episódios inéditos comprados pelo Multishow e dublados pelo estúdio Som de Vera Cruz, Mário Lúcio adaptou os arranjos originais e manteve o padrão de trabalho dos anos 80. "Hoje é mais fácil do que naquela época. O estúdio do SBT tinha três canais de áudio e um tecladinho pequenininho, horroroso. Agora tenho um teclado com 36 canais, mais completo, por isso as músicas vão ser melhores. Ficou uma coisa mais atual, mas mantendo a harmonia", explica.

O músico dirigiu o dublador Daniel Müller, dono da voz de Chaves e outros personagens de Roberto Gómez Bolaños desde 2012, mantendo o padrão dos anos 80, em que Chaves e Chapolin cantavam com a voz de seu dublador, Marcelo Gastaldi (1944-1995). Ele, aliás, chegou a ter uma banda de rock com Mário Lúcio na década de 1960. Para dubladores que não cantam, Mário Lúcio resgatou profissionais que trabalharam com ele no disco de "Chaves", como Sueli Gondim e Sarah Regina, sua ex-mulher, que fará as vozes da atriz mexicana Florinda Meza.

Confira as músicas de "Chaves" e "Chapolin" que ganharão versão em português:

"Óyelo, Escúchalo": Canção já conhecida pelos fãs brasileiros, ganhou versão brasileira nos anos 80 --"Ouça Bem, Escute Bem"--, quando foi repetida no episódio "Feliz Ano Novo!". Desta vez, terá arranjo atualizado quando for tocada na quarta parte do "Festival da Boa Vizinhança", que irá ao ar nas próximas semanas no Multishow.

"La Ciruela Pasa": Música cantada pelo Dr. Chapatin no episódio "La Ciruela Pasa / No Se Dice Estuata, Se Dice Menumento", da temporada de "Chapolin" exibida atualmente pelo Multishow. A versão inédita em português deverá se chamar "A Uva Passa", com Dr. Chapatin tentando conquistar uma donzela.

"La Carcachita": Também cantada por Dr. Chapatin, a música é dedicada ao calhambeque do médico idoso. Tocada no episódio "La Carcachita / Los Automóviles Se Afinan En Do Mayor", deverá se chamar "A Caranguinha" no Brasil.

"Los Payasos": A canção já foi adaptada em português --"Amigos Palhaços"-- para o disco lançado em 1989, mas ganhará uma versão inédita para o episódio "¿Duende Está El Dónde?... Perdón... ¿Dónde Está El Duende?", de "Chapolin". "Refiz o playback porque a versão do disco era mais rápida", explica Mário Lúcio de Freitas.

https://www.bol.uol.com.br/entretenimen ... do-sbt.htm


Editado pela última vez por dudu fontana em 16 Jan 2019, 22:01, em um total de 2 vezes.

Compartilhar no Facebook Compartilhar no Twitter
Voltar ao topo
 Perfil  
 

Re: Músicas do Mário no MSW • "Multishow adapta novas músicas de "Chaves" e chama Mário Lúcio de Freitas para refaze-las"
MensagemEnviado: 25 Set 2018, 14:11 
Offline
Avatar do usuário
Membro

Registrado em: 03 Fev 2009, 00:22
Mensagens: 2065
Localização: Viamão - RS
Curtiu: 150 vezes
Foi curtido: 44 vezes
Programa CH: Chapolin
Time de Futebol: Grêmio (dã)
Agora Pablo Vittar foi longe demais.


Voltar ao topo
 Perfil  
 

Re: Músicas do Mário no MSW • "Multishow adapta novas músicas de "Chaves" e chama Mário Lúcio de Freitas para refaze-las"
MensagemEnviado: 25 Set 2018, 14:39 
Offline
Avatar do usuário
Membro

Registrado em: 11 Fev 2009, 12:05
Mensagens: 2095
Localização: Fortaleza/CE
Curtiu: 109 vezes
Foi curtido: 202 vezes
Programa CH: Chespirito
Tem que dublar é tudo! Vão deixar passar uma oportunidade dessas :'(

_________________
Chespirotadas no Facebook

Chespirotadas no Instagram

Imagem


Voltar ao topo
 Perfil  
 

Re: Músicas do Mário no MSW • "Multishow adapta novas músicas de "Chaves" e chama Mário Lúcio de Freitas para refaze-las"
MensagemEnviado: 25 Set 2018, 14:40 
Offline
Avatar do usuário
Membro

Registrado em: 19 Fev 2009, 11:34
Mensagens: 957
Localização: Brasília
Curtiu: 1048 vezes
Foi curtido: 79 vezes
Programa CH: Chaves
Time de Futebol: Vasco
Não acredito que vão repetir o erro da Maga e deixar as músicas pra trás

_________________
Imagem


Desde 2007 acompanhando o meio CH.


Voltar ao topo
 Perfil  
 

Re: Músicas do Mário no MSW • "Multishow adapta novas músicas de "Chaves" e chama Mário Lúcio de Freitas para refaze-las"
MensagemEnviado: 25 Set 2018, 15:30 
Offline
Avatar do usuário
Membro

Registrado em: 08 Out 2009, 02:47
Mensagens: 876
Curtiu: 218 vezes
Foi curtido: 197 vezes
Programa CH: Chapolin
O clipe final do O Chapolin em Acapulco, com a música-tema do personagem poderia ser dublado dessa vez

_________________
Imagem


Voltar ao topo
 Perfil  
 

Re: Músicas do Mário no MSW • "Multishow adapta novas músicas de "Chaves" e chama Mário Lúcio de Freitas para refaze-las"
MensagemEnviado: 25 Set 2018, 16:00 
Offline
Avatar do usuário
Membro

Registrado em: 01 Nov 2010, 19:43
Mensagens: 4668
Curtiu: 373 vezes
Foi curtido: 353 vezes
Programa CH: Chapolin
Time de Futebol: São Paulo
Se dublaram até Chiquinha com o vilão, e colocaram nos créditos a direção musical do Peterson e a cantora Sandra Mara...

Pq não dublar as demais músicas então? Sem sentido.


Voltar ao topo
 Perfil  
 

Exibir mensagens anteriores:  Ordenar por  
Criar novo tópico Responder  [ 6 mensagens ] 

Todos os horários são GMT - 3 horas


Quem está online

Usuários navegando neste fórum: Nenhum usuário registrado e 1 visitante


Enviar mensagens: Proibido
Responder mensagens: Proibido
Editar mensagens: Proibido
Excluir mensagens: Proibido

Procurar por:
Ir para:  
cron