Antonio Felipe escreveu:Quem dublou o José Luis Amaro nesse episódio foi o Carlos Viegas.
Achei que tinha sido o Gutemberg Barros.
BrunoSamppa escreveu:De coração, acho uma bobeira ficar esculachando nossos dubladores clássicos que já são idosos. Mesmo sendo factual, acho dispensável este tipo de comentário.
Concordo plenamente, Bruno! Penso o mesmo dessa turminha que fica implicando com a Sandra porque a voz dela também envelheceu. Não deixa de ser a voz clássica.
BrunoSamppa escreveu:De coração, acho uma bobeira ficar esculachando nossos dubladores clássicos que já são idosos. Mesmo sendo factual, acho dispensável este tipo de comentário.
Concordo plenamente, Bruno! Penso o mesmo dessa turminha que fica implicando com a Sandra porque a voz dela também envelheceu. Não deixa de ser a voz clássica.
Já teve gente esculachando até o Osmiro que mesmo com 80 anos, aposentado e vítima de um AVC aceitou dublar para aquela pocilga de emissora.
Ex-moderador da Fonte dos Desejos (05/2013 a 11/2013) Ex-moderador do TV de Segunda Mão (05/2015 a 11/2015) Ex-moderador global do Fórum Chaves (11/2013 a 11/2014 e 11/2015 a 05/2016) Usuário do mês de janeiro de 2017
Pior que a montagem tá igualzinha ao que fizeram na Vera Cruz, estão usando bgm's e claques MaGa, mas não usando igual na dublagem MaGa, ta muito mais parecido com o que foi feito na Gábia ou RioSound mesmo.
Bugiga escreveu:O pior é que o Valette, como sempre, não admite que errou ao corroborar anteriormente com a suposta má qualidade alegada pelo Multishow, vide o post dele no Facebook ainda hoje:
Valette Negro escreveu: Dimas, eu defendo aquilo que acredito. Sou fã como vc e não me senti nada confortável com a eliminação dos episódios. Mas eu defendo a verdade. O canal não mentiu. Vcs viram a quantidade de defeitos. O Multishow não é o SBT que passa qualquer coisa em qualquer qualidade, ou até mesmo o VIVA, que dá certas concessões. O Multishow tem um padrão. Essa transmissão de hoje quebrou totalmente esse padrão. Seu olhar de fã mais afoito talvez não te permita enxergar isso. Mas existe. É uma realidade. Eles não mentiram; vc viu. Eu defendi apenas a verdade, como sempre fiz a vida inteira. Meu lado fã não me cega. E isso não me faz menos fã que ninguém. Amo as séries há vinte e seis anos e seguirei amando. Mas isso não me fará fechar os olhos para a realidade.
Ah que sonho seria se o SBT exibisse qualquer coisa mesmo em qualquer qualidade....
Editado pela última vez por Bugiga em 09 Jun 2018, 19:56, em um total de 1 vez.
Razão:Correção de quote
Quando deu aquele shot de câmera bem na cara do Rubén, com ele claramente enunciando palavras dubladas pelo Mauro Ramos, eu tive certeza: melhor escolha.
Pode vir, Lucas Tañeda e Sargento Refúgio. Tem um cara MUITO bom esperando pra dublar vocês;
Tenho duvida se combinaria com o Sargento e Lucas, o primeiro por ser meio burro digamos é um dos personagens mais cômicos do Ruben diferente do Professor e personagens do Chapolin.
O mesmo vale para o Lucas, acho que a voz do Mauro seria muito forte e grossa pra esses 2 personagens e acabaria descaracterizando eles
acho que não estragaria não, só ver como o Potiguara se saiu bem no esquete "os contrabandistas" de 1978, aquele policial que o Ruben fez seria um protótipo do Refugio, acho que no Lucas seria mais difícil pra ter essa noção, mas no Refugiu da pra perceber que ficará ótimo se num futuro pensarem em dublar
Vi algunos fragmentos del episodio, y me pareció ¡¡¡FORMIDABLE!!! !Ni parece que hubiera sido grabado a las prisas, y ahora sí tendremos TODAS las series clásicas dobladas al portugués, si no fuera por la voz de nosotros, fans que siempre estuvimos en la lucha por una exhibición decente de CH.
Y hablando del final, pobre del tío de Florinda. Si fuera la SBT, esa escena no pasaría ni en Acre.
Meu nome é Chavo Arachán e estou no meio CH desde 20/01/2013. Fui Moderador do Fórum Chaves entre nov/2017 e nov/2018, entre nov/2019 e nov/2021 e atualmente desde nov/2023 até os dias presentes. Também sou editor de integrais CH, escritor amador e membro fixo do Bar do Podcast, do Igor Borges.
Juro que quando começou até pensei que fosse dublagem MAGA, pensei: Não acredito que o MultiShow daria uma mancada astronômica dessas de não exibir um inédito MAGA! Mas depois vi que era Vera Cruz.