Qualidade do áudio Vera Cruz

Lata do Multishow
Avatar do usuário
Scopel
Membro
Membro
Mensagens: 6735
Registrado em: 05 Fev 2009, 16:10
Programa CH: Chaves
Time de Futebol: Flamengo
Curtiu: 4 vezes
Curtiram: 55 vezes

Re: Qualidade do áudio Vera Cruz

Mensagem por Scopel » 10 Jun 2018, 23:13

O Gordo escreveu:

(a que botei no grupo vou colocar aqui já já)

Digam aí se a qualidade das vozes na RioSound atrapalhou a experiência ultra """nostálgica"""

Aumentei o volume e ficou a mesma coisa no tablet. Na tv e nos sistema de som também não incomoda, com exceção das bgms altas e tal.

Avatar do usuário
O Gordo
Membro
Membro
Mensagens: 15868
Registrado em: 12 Abr 2014, 21:25
Programa CH: Chespirito
Curtiu: 773 vezes
Curtiram: 1411 vezes

Re: Qualidade do áudio Vera Cruz

Mensagem por O Gordo » 10 Jun 2018, 23:29



Nesse último: os mesmos dubladores, os mesmos textos, as mesmas cenas, 30 anos depois, outro estúdio.
Imagem
“Não existe episódio semelhante! Existe preguiça de ver o episódio até o fim!”
- XAVIER, Evilásio


12/04/2014 a 13/07/2014 - Toupas Prancas
13/07/2014 a 30/12/2014 - O gordo e o obeso
30/12/2014 em diante - O Gordo
MEMBRO do FÓRUM CHAVES desde 12/ABR/2014
USUÁRIO DO MÊS em DEZ/2014, FEV/2015, MAR/2015, ABR/2015, NOV/2016, FEV/2017, DEZ/2017, FEV/2018, MAI/2018 e em JUL/2018
.
MODERADOR em 09/MAI/2015 (1º mandato - DDNL); 09/NOV/2015 (2º mandato - DDNL);
MODERADOR GLOBAL em 05/MAI/2016 (3º mandato - Global)
MODERADOR em 07/MAI/2017 (4º mandato - Moderador)

Avatar do usuário
BrunoSamppa
Membro
Membro
Mensagens: 620
Registrado em: 15 Abr 2010, 23:42
Programa CH: Chapolin
Localização: RJ
Curtiu: 252 vezes
Curtiram: 426 vezes

Re: Qualidade do áudio Vera Cruz

Mensagem por BrunoSamppa » 11 Jun 2018, 00:05

O Gordo escreveu:

Nesse último: os mesmos dubladores, os mesmos textos, as mesmas cenas, 30 anos depois, outro estúdio.

O titulo tá invertido. O primeiro é Som de Vera o Segundo é Maga. Nego já até comentou lá que o Vera tá melhor hahaha
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Imagem

Avatar do usuário
Homessa
Membro
Membro
Mensagens: 23538
Registrado em: 24 Mar 2014, 19:00
Programa CH: Chapolin
Time de Futebol: Botafogo
Localização: Rio de Janeiro-RJ
Curtiu: 285 vezes
Curtiram: 1977 vezes

Re: Qualidade do áudio Vera Cruz

Mensagem por Homessa » 11 Jun 2018, 00:08

Som de Vera Cruz Credo.
Esses usuários curtiram o post de Homessa (total: 2):
O GordoChambón

Avatar do usuário
Alexandre
Moderador
Moderador
Mensagens: 1760
Registrado em: 12 Jan 2010, 17:29
Programa CH: Chespirito
Time de Futebol: Fluminense
Localização: Rio de Janeiro
Curtiu: 112 vezes
Curtiram: 329 vezes

Re: Qualidade do áudio Vera Cruz

Mensagem por Alexandre » 11 Jun 2018, 00:31

Sobre os dois vídeos: Na minha opinião a música de entrada do Chapolin na esquete de 72 na dublagem da Vera Cruz era totalmente desnecessário, mas enfim... Apesar do áudio tá abafado na Vera Cruz ainda continua sendo o melhor em termos de sonoplastia, só precisam ajustar essa questão. Sobre o segundo vídeo a gente vê claramente como é destoante Sandra na Chiquinha. Para a personagem em si, na minha opinião ela não dá mais, mas... para qualquer outro personagem da Maria, ainda vale.
Esses usuários curtiram o post de Alexandre (total: 1):
O Gordo

Avatar do usuário
kaiquepeterete
Membro
Membro
Mensagens: 1326
Registrado em: 12 Mai 2011, 20:28
Programa CH: Chaves
Time de Futebol: São Paulo
Localização: Guarulhos-São Paulo
Curtiu: 370 vezes
Curtiram: 41 vezes

Re: Qualidade do áudio Vera Cruz

Mensagem por kaiquepeterete » 11 Jun 2018, 08:10

O problema não seria adicionar um pouco de eco no áudio do SDVC? Que na MAGA era recorrente do momento da mixagem, que gerava o eco e dava um tom de "vintage". Ou seja, um pouco de abafamento (o mínimo possível), juntamente com um eco de forma mais discreta possível. O que acham?
12 Anos de Fórum Chaves em 12/05/2023,21:28 :reverencia: :B):
Imagem
Jegue escreveu:Eu aceitaria numa boa que não aparecesse mais nada completo dublado pela MAGA desde que queimassem a rosca do Lascalla e do Murilo Fraga com brasas retiradas do mais profundo vale do inferno, e transmitissem ao vivo no SBT durante um dia inteiro.

Avatar do usuário
Riddle Snowcraft
Moderador
Moderador
Mensagens: 22415
Registrado em: 07 Mai 2010, 19:59
Programa CH: La Chicharra
Localização: O Baú de Peças de Tabuleiro da Bernkastel
Curtiu: 423 vezes
Curtiram: 3490 vezes

Re: Qualidade do áudio Vera Cruz

Mensagem por Riddle Snowcraft » 11 Jun 2018, 08:11

O eco teria que ser inerente do ambiente de captação. Eco artificial nunca fica bom.
Imagem

Clique aqui e me ajude a comprar os direitos de Chaves da Televisa!


Let me tell you what I wish I'd known
When I was young and dreamed of glory
You have no control

Who Lives, Who Dies, Who Tells Your Story

Avatar do usuário
kaiquepeterete
Membro
Membro
Mensagens: 1326
Registrado em: 12 Mai 2011, 20:28
Programa CH: Chaves
Time de Futebol: São Paulo
Localização: Guarulhos-São Paulo
Curtiu: 370 vezes
Curtiram: 41 vezes

Re: Qualidade do áudio Vera Cruz

Mensagem por kaiquepeterete » 11 Jun 2018, 08:14

Riddle Snowcraft escreveu:O eco teria que ser inerente do ambiente de captação. Eco artificial nunca fica bom.
Tipo, na gravação do estúdio ter o eco? porque de qualquer forma seria artificial, assim como o abafamento.
12 Anos de Fórum Chaves em 12/05/2023,21:28 :reverencia: :B):
Imagem
Jegue escreveu:Eu aceitaria numa boa que não aparecesse mais nada completo dublado pela MAGA desde que queimassem a rosca do Lascalla e do Murilo Fraga com brasas retiradas do mais profundo vale do inferno, e transmitissem ao vivo no SBT durante um dia inteiro.

Avatar do usuário
Fly
Membro
Membro
Mensagens: 4968
Registrado em: 01 Nov 2010, 19:43
Programa CH: Chapolin
Time de Futebol: São Paulo
Curtiu: 394 vezes
Curtiram: 378 vezes

Re: Qualidade do áudio Vera Cruz

Mensagem por Fly » 11 Jun 2018, 09:11

Qual foi o critério pro Multishow escolher Som de Vera Cruz de estúdio, Peterson Adriano de diretor e o Marechal pra traduzir e escolher BGMs?

Avatar do usuário
Mourão Brother
Membro
Membro
Mensagens: 646
Registrado em: 29 Jun 2011, 22:02
Programa CH: Chapolin
Time de Futebol: Aquele que estiver ganhando...
Localização: Belém / PA
Curtiu: 3 vezes
Curtiram: 62 vezes

Re: Qualidade do áudio Vera Cruz

Mensagem por Mourão Brother » 11 Jun 2018, 09:53

Fly escreveu:Qual foi o critério pro Multishow escolher Som de Vera Cruz de estúdio, Peterson Adriano de diretor e o Marechal pra traduzir e escolher BGMs?
A Globosat costuma trabalhar com a Som de Vera Cruz em algumas dublagens de produtos que vão ao ar e eles tem preferência por estúdios cariocas. Já a volta do Peterson deve ser porque, coincidentemente, a Som de Vera Cruz meio que é dele (pertencia ao Jorgeh Ramos, mas o Peterson comprou em 2014, depois que ele faleceu). Sobre a volta do Major e do Berriel: eles sempre estão envolvidos nacionalmente em tudo que é relacionado a tradução e adaptação de textos CH... O estranho seria se não os chamassem para isso. E como o Valette já tinha feito também o mesmo trabalho de sonorização das BGM's em 2012, o Multishow deve ter aproveitado e também incumbido o cara de fazer isso novamente.
Ator, dublador, locutor, professor e editor de som

21 de Maio de 2018:
O Dia em que Chaves e Chapolin estrearam no Brasil!


"Não existe episódio semelhante! Existe preguiça de ver o episódio até o fim!"
- Evilásio Xavier

Avatar do usuário
Seu Rampeiro
Membro
Membro
Mensagens: 2342
Registrado em: 31 Jan 2009, 23:04
Programa CH: Chapolin
Time de Futebol: TGMDP FC
Curtiu: 444 vezes
Curtiram: 182 vezes

Re: Qualidade do áudio Vera Cruz

Mensagem por Seu Rampeiro » 11 Jun 2018, 10:11

Não entendo como há quem não note a diferença das qualidades de áudio. Por ela, consigo diferenciar com precisão o que é Maga, Vera Cruz e Riosound.
Editado pela última vez por Seu Rampeiro em 11 Jun 2018, 12:18, em um total de 1 vez.
Esses usuários curtiram o post de Seu Rampeiro (total: 3):
Zenon CHO GordoFly
100 anos de Raul "Chato" Padilla, nosso Jaimito


Avatar do usuário
Scopel
Membro
Membro
Mensagens: 6735
Registrado em: 05 Fev 2009, 16:10
Programa CH: Chaves
Time de Futebol: Flamengo
Curtiu: 4 vezes
Curtiram: 55 vezes

Re: Qualidade do áudio Vera Cruz

Mensagem por Scopel » 11 Jun 2018, 10:41

Para a maioria só existe bem dublado e mal dublado, bem sonorizado e mal sonorizado, etc.

Avatar do usuário
Fly
Membro
Membro
Mensagens: 4968
Registrado em: 01 Nov 2010, 19:43
Programa CH: Chapolin
Time de Futebol: São Paulo
Curtiu: 394 vezes
Curtiram: 378 vezes

Re: Qualidade do áudio Vera Cruz

Mensagem por Fly » 11 Jun 2018, 10:59

Existe tambem o meio termo de tudo isto: dublagem Gota Mágica do Clube do Chaves.

Avatar do usuário
grch
Membro
Membro
Mensagens: 303
Registrado em: 29 Set 2013, 15:31
Programa CH: Chaves
Time de Futebol: palmeiras
Curtiu: 20 vezes
Curtiram: 20 vezes

Re: Qualidade do áudio Vera Cruz

Mensagem por grch » 11 Jun 2018, 20:50

O envelhecimento do áudio em programas dublados mais de 40 anos depois da exibição original não é uma má ideia, não da maneira como está sendo feito, claro. O que me incomoda mesmo nessa dublagem são as BGMs muito altas, deixando algumas falas inaudíveis e afetando a belíssima atuação que os dubladores estão tendo. No mais a dublagem está muito boa, os dubladores, a escolha das BGMs, a tradução. Tomara que, com o tempo, o nosso Major melhore ainda mais o seu trabalho.

Gabriel_CH
Membro
Membro
Mensagens: 4
Registrado em: 11 Jun 2018, 00:37
Programa CH: Chaves
Time de Futebol: Corinthians
Curtiu: 1 vez
Curtiram: 5 vezes

Re: Qualidade do áudio Vera Cruz

Mensagem por Gabriel_CH » 12 Jun 2018, 04:03

Olá, caros membros do fórum.

Sou novo aqui e, na verdade, só abri essa conta para falar uma coisa ou outra sobre as exibições de Chaves e Chapolin no Multishow. Eu ia abrir um tópico só sobre isso, mas achei pretensioso demais para um usuário novo do fórum. Afinal, você não acaba de chegar num lugar e já vai abrindo a geladeira, pondo o pé no sofá, não é mesmo? Então optei por ser mais discreto e postar aqui.

Eu sou o que vocês no fórum chamam de "leigo". Bem, mais ou menos. Acompanho as séries CH (Chaves e Chapolin, mais especificamente) desde garoto, e isso já se vão mais que 30 anos. Na infância, acompanhei diariamente, chegando a decorar os episódios. No começo da internet aqui, no final dos anos 90, pesquisei avidamente sobre as séries, ficando surpreso com coisas que não sabia. As informações eram bem parciais e muitas delas desencontradas (ou simplesmente incorretas), mas era muito divertido. Depois desse período inicial, só muito esporadicamente voltei a buscar as mesmas informações.

Adoro Chaves como a maioria dos brasileiros.

Hoje, vejo com satisfação que o nível de detalhe sobre a série e de conhecimento é muito grande. Eu simplesmente me perco nesse mar de informação. Divirto-me vendo detalhes sobre como Chespirito tinha um fio de cabelo na roupa do Chaves na temporada de 1974 e blá blá blá. É um nível de informação muito grande e que não existia há coisa de 10 ou 15 anos atrás. Muito bem.

Nem de longe possuo esse nível de informação. Sou daqueles que chama as séries CH de "Chaves", somente. E que trata os atores, quase sempre, pelo nome do personagem. "Ah, este é o Seu Madruga". "Olha lá o que o Professor Girafalles fez". Quase nunca falo o Rúben ou o Ramón, como vocês.

Só passei aqui para dizer como tenho encarado as séries sendo exibidas no Multishow (e que fiquei sabendo aqui pelo fórum, na condição de mero leitor - já que não acompanho televisão de nenhuma forma) e com muita felicidade pude ver episódios inéditos, outros que nunca mais tinham sido exibidos, e uma redublagem mais do que decente. Assisti a alguns episódios e senti genuína alegria vendo episódios que nunca havia visto antes, seja com dublagem Maga, seja com a nova dublagem.

Tenho lido os tópicos sobre a qualidade do trabalho da Som de Vera Cruz (empresa que está dublando os episódios que não se encontram disponíveis com dublagem Maga) e as críticas que tem sido feitas. Gostaria de externar minha opinião, e achei que ela poderia ser interessante, já que é um ponto de vista mais leigo e distanciado do mundo dos fóruns.

A minha opinião é: o trabalho está INCRÍVEL. Eu entendo e respeito muito quem está se empenhando em fazer críticas construtivas. Acho que isso é mais do que positivo. Fiquei surpreso ao ver aqui que alguns membros do fórum fazem parte inclusive da produção. Muito bom! Isso garante qualidade, para corrigir os erros. Mas eu acho que, por parte do usuário médio do fórum, algo está sendo perdido: as críticas estão tirando a empolgação que trabalhos INÉDITOS em português, seja do Chespirito, seja do Maga, podem gerar. Essa empolgação é muito natural e imediata para mim, que não sou envolvido nesse universo.

Só queria dizer isso então: relaxem, afinal! Quem está envolvido com a produção deve ser diligente, mas e quem está assistindo? Acho que vocês perderam um pouco aquela magia inicial que o Chaves provocava, e que é mantida nos fãs mais leigos. Estão se atendo a picuinhas. E daí se isso ou aquilo está dando um pouco errado? O conjunto da obra é o que importa. E pelo que eu vi, o trabalho feito pelo Multishow está mais do que digno.

Pela primeira vez eu vi uma dublagem que dá gosto de ver do Chaves e do Chapolin (com exceção, é claro, do Marcelo Gastaldi). O trabalho do Daniel Muller está muito bom. Acho que ele acertou no tom. Mantém alguma coisa do Gastaldi e adiciona sua personalidade. O tom sai natural e com respeito ao material original. Sinceramente, aquelas outras dublagens (aprendi com vocês que elas foram feitas nos estúdios Gábia e Riosound) são horríveis, não dá nem para ver. Agora dá para ver e está muito divertido.

Sobre outras questões que vocês colocam, como o abafamento do áudio. Olha, eu nem teria notado se vocês não tivessem falado. E sinceramente, eu ainda não consigo notar o problema nisso. Para mim, está bem ok, está normal. Eu penso o seguinte: é preciso considerar que os dubladores originais estão com as vozes bem modificadas (principalmente a da Chiquinha e do Seu Madruga), a voz às vezes soa cansada e diferente. E a voz dos novos dubladores é diferente totalmente. Então, é preciso equalizar de alguma maneira para que isso não fique perceptível ou muito escancarado. Atrapalharia e tiraria a naturalidade. Na minha opinião, colocar um som muito nítido evidenciaria as diferenças na dublagem, ficaria pouco natural. Fora que precisa ser algo que fique coerente com a imagem mais antiga. Um som cristalino não combina.

Não conheço detalhes técnicos de áudio, apenas compartilho a minha visão.

Concordo com as críticas que falam no exagero das claques. Eu notei bem isso. Realmente, em alguns momentos, estão exageradas. E tem mais uso de BGM do que o necessário. A dublagem Maga parecia ser mais silenciosa e ter um timing melhor. Mas isso atrapalha que se aprecie o episódio? Muito pouco.

Poxa vida, os caras estão com um respeito imenso na dublagem, utilizando BGM's clássicas, as tradicionais e impagáveis "risadas de cachorro" (eu desacreditei quando eu vi), com muito respeito ao trabalho hoje considerado clássico da Maga, exibindo muitos episódios inéditos e de uma forma que faz sentido. Eu acho que isso é um verdadeiro banquete para quem gosta de Chaves (ok, vai, para quem gosta "de CH").

Outras coisas que eu li, como um drama imenso porque inverteu a ordem das esquetes, pra mim soam completamente irrelevantes. Sim, eu prefiro na ordem da esquete de Chespirito e depois Chaves ou Chapolin, mas e aí, se vai passar os dois, pouca diferença faz.

Mais uma vez, repito: não critico quem está fazendo críticas construtivas e tem contato ou posição na produção, pois isso ajuda a melhorar a série. Mas no geral, acho que isso indispõe muita gente. Tudo é uma questão de como estamos dispostos a algo, que humor nós aplicamos. E a visão de quem está de fora do chamado "meio CH", mas gosta das séries, é muito mais empolgante do que a pintada aqui. Se a pessoa só fosse ler isso aqui, pareceria que a série está a visão do inferno, pelo jeito que está sendo exibida. E não está.

Eis meus dois centavos. Saudações a todos e parabéns. :)
Esses usuários curtiram o post de Gabriel_CH (total: 5):
SBBHQKBarbanoDona Florinda cheirando colapaulolescautAntonio Felipe

Trancado