Multishow resgata 100 trilhas da dublagem original de CH

Lata do Multishow
Avatar do usuário
IgorBorgesCH
Membro
Membro
Mensagens: 9234
Registrado em: 19 Fev 2016, 22:10
Programa CH: Chespirito
Time de Futebol: Atlético MG
Curtiu: 824 vezes
Curtiram: 931 vezes

Re: Multishow resgata 100 trilhas da dublagem original de CH

Mensagem por IgorBorgesCH » 18 Jun 2018, 11:13

É... pelo visto a sonoplastia de Branca de Neve 3 vai ficar uma bosta.
• Moderador do Fórum Chaves de 2019 a 2023
• Roteirista do Canal Vila do Chaves
• Apresentador do Bar do Podcast (2018–2020) e editor nos podcasts Mesa Quadrada (2019–2021), FUCHCast (2019–2020) e Mundo CH (2019)
• Roteirista do documentário Episódios Perdidos: Uma História (2020)
• Revisor técnico dos livros Sem Querer Querendo: Memórias (2021), O Diário do Chaves (2021) e Seu Madruga: Vila e Obra (2022)

Avatar do usuário
apresentei a pistola ch
Membro
Membro
Mensagens: 10529
Registrado em: 10 Nov 2014, 14:39
Programa CH: Chapolin
Localização: No país
Curtiu: 1163 vezes
Curtiram: 878 vezes

Re: Multishow resgata 100 trilhas da dublagem original de CH

Mensagem por apresentei a pistola ch » 18 Jun 2018, 11:14

É só pegar do YouTube.
Riddle Snowcraft escreveu:
06 Abr 2021, 10:19
Vamos evitar de ofender aquele imbecil gratuitamente.

Avatar do usuário
IgorBorgesCH
Membro
Membro
Mensagens: 9234
Registrado em: 19 Fev 2016, 22:10
Programa CH: Chespirito
Time de Futebol: Atlético MG
Curtiu: 824 vezes
Curtiram: 931 vezes

Re: Multishow resgata 100 trilhas da dublagem original de CH

Mensagem por IgorBorgesCH » 18 Jun 2018, 11:18

Cortal Cristado escreveu:É só pegar do YouTube.
Não vai ter como, a Globo bloqueou.
• Moderador do Fórum Chaves de 2019 a 2023
• Roteirista do Canal Vila do Chaves
• Apresentador do Bar do Podcast (2018–2020) e editor nos podcasts Mesa Quadrada (2019–2021), FUCHCast (2019–2020) e Mundo CH (2019)
• Roteirista do documentário Episódios Perdidos: Uma História (2020)
• Revisor técnico dos livros Sem Querer Querendo: Memórias (2021), O Diário do Chaves (2021) e Seu Madruga: Vila e Obra (2022)

Avatar do usuário
Barbano
Administrador
Administrador
Mensagens: 43832
Registrado em: 28 Jan 2009, 13:29
Time de Futebol: São Paulo
Localização: São Carlos (SP)
Curtiu: 1673 vezes
Curtiram: 3370 vezes

Re: Multishow resgata 100 trilhas da dublagem original de CH

Mensagem por Barbano » 18 Jun 2018, 11:22

Riddle Snowcraft escreveu:Ao que tudo indica, não. Não estava no pacote do Samppa e pelo que parece as 100 licenciadas foram escolhidas á partir daquele pacote.
Se bem que já apareceu até BGM do Mário Lúcio...
Imagem

Avatar do usuário
Riddle Snowcraft
Moderador
Moderador
Mensagens: 22397
Registrado em: 07 Mai 2010, 19:59
Programa CH: La Chicharra
Localização: O Baú de Peças de Tabuleiro da Bernkastel
Curtiu: 423 vezes
Curtiram: 3483 vezes

Re: Multishow resgata 100 trilhas da dublagem original de CH

Mensagem por Riddle Snowcraft » 18 Jun 2018, 11:25

Vamp era uma novela da Globo, não era? Isso deve ter tornado o licenciamento da Tenderness particularmente mais fácil do que o das outras, mesmo sendo do Mário
Imagem

Clique aqui e me ajude a comprar os direitos de Chaves da Televisa!


Let me tell you what I wish I'd known
When I was young and dreamed of glory
You have no control

Who Lives, Who Dies, Who Tells Your Story

Avatar do usuário
Beterraba
Membro
Membro
Mensagens: 8280
Registrado em: 05 Mar 2011, 00:26
Programa CH: Chapolin
Localização: Caieiras - SP
Curtiu: 251 vezes
Curtiram: 243 vezes

Re: Multishow resgata 100 trilhas da dublagem original de CH

Mensagem por Beterraba » 18 Jun 2018, 11:44

Vai fazer falta por que tem varias bgms muito boas que são a cara do Chapolin que ficaram de fora, por exemplo gosto muito da francoise ela é cara das temporada de 77 á 79, duvido que apareça.
Usuário do Mês de Março de 2018

Avatar do usuário
Alexandre
Moderador
Moderador
Mensagens: 1760
Registrado em: 12 Jan 2010, 17:29
Programa CH: Chespirito
Time de Futebol: Fluminense
Localização: Rio de Janeiro
Curtiu: 112 vezes
Curtiram: 329 vezes

Re: Multishow resgata 100 trilhas da dublagem original de CH

Mensagem por Alexandre » 18 Jun 2018, 14:33

Sabe o que é o pior ? A gente não tem noção do critério que foi usado para as escolhas, talvez tenha sido no que o Valette acha. E não pra falar mal não, mas com questão de bgms ele é bem leigo, por isso acho errado ele estar exclusivamente dessa parte.

Avatar do usuário
Chun Clain
Membro
Membro
Mensagens: 1481
Registrado em: 07 Nov 2010, 15:38
Programa CH: Chaves
Localização: Brasília-DF
Curtiu: 893 vezes
Curtiram: 89 vezes

Re: Multishow resgata 100 trilhas da dublagem original de CH

Mensagem por Chun Clain » 18 Jun 2018, 20:38

Barbano escreveu:Mas Hopalong era utilizada apenas em Chapolin. In a Hurry combina bem sim com meio de bloco, tanto que a Maga utilizava. Exemplo:


13m00s
1 caso! E bem colocado! Mas desde sempre que eu vi essa cena dava a impressão de que iria acabar o bloco.

Já falei que o mais importante é se basear pela MAGA. Se Hopalong foi apenas usada no Chapolin então beleza que usem apenas lá! Mas minha opinião é que ela combina bem mais com meio de bloco que a outra.

Quanto a in a hurry falta noção, falta feeling! O abuso dela é óbvio e indecente. O "feeling" já é mais uma questão de opinião muitas vezes, por isso pra evitar cair no erro Valette deveria se guiar pelo trabalho do sonoplasta original mexicano e no mínimo colocar BGMs apenas onde também têm no original (até por não ter TODAS disponíveis pra uso)!

Avatar do usuário
Lucas Fernando
Membro
Membro
Mensagens: 277
Registrado em: 04 Jun 2010, 14:36
Programa CH: Chapolin
Time de Futebol: Grêmio
Curtiu: 65 vezes
Curtiram: 205 vezes

Re: Multishow resgata 100 trilhas da dublagem original de CH

Mensagem por Lucas Fernando » 19 Jun 2018, 19:41

Não duvido que uma hora a Hopalong não apareça no Chaves. Crazy Violins nunca foi usada no Chapolin, mas na SdVC já apareceu duas ou três vezes.

A limitação das 100 BGMs complicou bastante em relação a isso.

Avatar do usuário
Barbano
Administrador
Administrador
Mensagens: 43832
Registrado em: 28 Jan 2009, 13:29
Time de Futebol: São Paulo
Localização: São Carlos (SP)
Curtiu: 1673 vezes
Curtiram: 3370 vezes

Re: Multishow resgata 100 trilhas da dublagem original de CH

Mensagem por Barbano » 19 Jun 2018, 20:07

Nunca foi usada porque nos anos 80 dublaram poucos episódios de Chapolin. Não fossem os 2 episódios do lote de 88, não veríamos em Chapolin BGMs como Pussyfoots, Big Dipper, Boosy Blues, One Over the Eight, etc.

Eu não veria problemas se usassem a Hopalong em Chaves. A maioria das BGMs é utilizada em ambas as séries. Até Busybodies, que é marcada pelos créditos de Chapolin, foi utilizada muitas vezes em Chaves.

Avatar do usuário
Lucas Fernando
Membro
Membro
Mensagens: 277
Registrado em: 04 Jun 2010, 14:36
Programa CH: Chapolin
Time de Futebol: Grêmio
Curtiu: 65 vezes
Curtiram: 205 vezes

Re: Multishow resgata 100 trilhas da dublagem original de CH

Mensagem por Lucas Fernando » 19 Jun 2018, 20:23

Barbano escreveu:Nunca foi usada porque nos anos 80 dublaram poucos episódios de Chapolin. Não fossem os 2 episódios do lote de 88, não veríamos em Chapolin BGMs como Pussyfoots, Big Dipper, Boosy Blues, One Over the Eight, etc.
Em relação ao "lote" de 88 eu até concordo, mas o lote de 84 teve mais de 20 oportunidades para usarem BGMs que foram beeeem exploradas no Chaves, como "Honky-Tonk-Tango". Não usaram porque não quiseram mesmo.

O mesmo acontece com os lotes de 90 (gigantesco, somando as duas séries) e 92, onde Chaves não usou uma pancada de BGMs do Chapolin, e Chapolin não usou as BGMs do Mário Lúcio, salvo exceção a saga do menino mentiroso, onde justamente fazem diversas menções ao Chaves.

Existem BGMs que são muito características de cada série. Jogar, por exemplo, uma "Come una Sentenza" no Chaves ou uma "The Boy On The Carousel" no Chapolin poderia soar mal aos ouvidos de quem se apega a esses detalhes. Mesmo a Maga já viajou legal algumas vezes, como colocar "Frightened" no fim do primeiro bloco de "A Galinha da Vizinha...".
Esses usuários curtiram o post de Lucas Fernando (total: 1):
Jacinto

Avatar do usuário
Barbano
Administrador
Administrador
Mensagens: 43832
Registrado em: 28 Jan 2009, 13:29
Time de Futebol: São Paulo
Localização: São Carlos (SP)
Curtiu: 1673 vezes
Curtiram: 3370 vezes

Re: Multishow resgata 100 trilhas da dublagem original de CH

Mensagem por Barbano » 19 Jun 2018, 21:06

Não sei. Acho que no lote de 84 dublaram pouco mais de 20 episódios de cada série, e depois só Chaves. Por isso é meio difícil comparar. Digo isso porque em Chapolin a maioria dos episódios do lote tem o Potiguara dublando o Rubén, com o Osmiro entrando só nos últimos episódios.

Avatar do usuário
Lucas Fernando
Membro
Membro
Mensagens: 277
Registrado em: 04 Jun 2010, 14:36
Programa CH: Chapolin
Time de Futebol: Grêmio
Curtiu: 65 vezes
Curtiram: 205 vezes

Re: Multishow resgata 100 trilhas da dublagem original de CH

Mensagem por Lucas Fernando » 19 Jun 2018, 22:07

Tenho impressão de que houve um pequeno lapso de tempo entre as primeiras dublagens, até "O Robô que Pirou", e "Não Confundir a Casa... etc" em diante. A dublagem sofre algumas alterações consideráveis, como mudança de qualidade, adoção do nome Chapolin (praticamente só o Seidl continuou usando o "Polegar"), substituição do tema de aparição do Chapolin pela Major Thrust...

Mas sim, provavelmente os episódios foram dublados quase que sequencialmente. É possível que as duas séries tenham recebido um primeiro pacote para 1984, e 1985 veio só Chaves, com números de episódios equivalentes. Explicaria a abundância de episódios do Chaves nesse lote em relação à escassez em Chapolin.

Vermelhinho sendo desprezado pelo SBT desde o ano de estréia :(

Avatar do usuário
Barbano
Administrador
Administrador
Mensagens: 43832
Registrado em: 28 Jan 2009, 13:29
Time de Futebol: São Paulo
Localização: São Carlos (SP)
Curtiu: 1673 vezes
Curtiram: 3370 vezes

Re: Multishow resgata 100 trilhas da dublagem original de CH

Mensagem por Barbano » 19 Jun 2018, 23:13

Pode ser. Aí tem a questão do episódio das pirâmides, com o Potiguara e quase no final do lote. Pode ser deslocamento.
Imagem

Avatar do usuário
Barbano
Administrador
Administrador
Mensagens: 43832
Registrado em: 28 Jan 2009, 13:29
Time de Futebol: São Paulo
Localização: São Carlos (SP)
Curtiu: 1673 vezes
Curtiram: 3370 vezes

Re: Multishow resgata 100 trilhas da dublagem original de CH

Mensagem por Barbano » 20 Jun 2018, 00:12

Lucas Fernando escreveu:
Barbano escreveu:Nunca foi usada porque nos anos 80 dublaram poucos episódios de Chapolin. Não fossem os 2 episódios do lote de 88, não veríamos em Chapolin BGMs como Pussyfoots, Big Dipper, Boosy Blues, One Over the Eight, etc.
Em relação ao "lote" de 88 eu até concordo, mas o lote de 84 teve mais de 20 oportunidades para usarem BGMs que foram beeeem exploradas no Chaves, como "Honky-Tonk-Tango". Não usaram porque não quiseram mesmo.

O mesmo acontece com os lotes de 90 (gigantesco, somando as duas séries) e 92, onde Chaves não usou uma pancada de BGMs do Chapolin, e Chapolin não usou as BGMs do Mário Lúcio, salvo exceção a saga do menino mentiroso, onde justamente fazem diversas menções ao Chaves.

Existem BGMs que são muito características de cada série. Jogar, por exemplo, uma "Come una Sentenza" no Chaves ou uma "The Boy On The Carousel" no Chapolin poderia soar mal aos ouvidos de quem se apega a esses detalhes. Mesmo a Maga já viajou legal algumas vezes, como colocar "Frightened" no fim do primeiro bloco de "A Galinha da Vizinha...".
Ah, aí está a tua bola quadrada! "Garoto no Carrossel" duas vezes hoje Imagem

Mas não ficou ruim. Combinou com o episódio, cujo remake usa BGMs de Chaves mesmo.

E hoje tivemos o curioso caso da versão Maga que tinha In a Hurry (na cena da briga na casinha do cachorro) e da versão Vera Cruz que não tem. :[
Esses usuários curtiram o post de Barbano (total: 1):
Lucas Fernando
Imagem

Trancado