A dublagem dos episódios inéditos de Chaves e Chapolin no BR

Lata do Multishow
Avatar do usuário
BrunoSamppa
Membro
Membro
Mensagens: 619
Registrado em: 15 Abr 2010, 23:42
Programa CH: Chapolin
Localização: RJ
Curtiu: 252 vezes
Curtiram: 424 vezes

Re: A dublagem dos episódios inéditos de Chaves e Chapolin n

Mensagem por BrunoSamppa » 06 Jun 2018, 00:22

Caladinho é um Aristóteles. Inacreditável como as pessoas se queimam e se portam com vulgaridade, tacanhice e desonestidade. Bem diferente da postura do Antonio e até mesmo do Berriel.
Todo dia uma ferida podre exposta.
Esses usuários curtiram o post de BrunoSamppa (total: 2):
BugigaChun Clain
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Imagem

Avatar do usuário
O Gordo
Membro
Membro
Mensagens: 15868
Registrado em: 12 Abr 2014, 21:25
Programa CH: Chespirito
Curtiu: 773 vezes
Curtiram: 1411 vezes

Re: A dublagem dos episódios inéditos de Chaves e Chapolin n

Mensagem por O Gordo » 06 Jun 2018, 00:25

Sem a permissão do Sampa, copio aqui a excelente crítica construtiva feita por ele:
Ponto 1 - "Abafamento" de vozes com uma espécie terrível de Equalização do tipo Low-pass, comprometendo a clareza do diálogo e suas dinâmicas. O áudio simplesmente não respira. Nota-se também que as BGMs estão abafadas, porém o estrago é menor já que estas estão com sua mixagem em Estéreo intactas e a divisão dos instrumentos pelos canais compromete menos a percepção.

Ponto 2 - Excesso de BGMs em tudo que é cena. Intrusivas e desnecessárias. Colocadas sem nenhum discernimento e também abusando das mesmas tracks e trechos específicos.

Ponto 3 - Volume Alto das BGMs, muitas vezes atrapalhando compreensão das vozes que por sua vez já estão com audio estragado.

Ponto 4 - Claques da Televisa vazando junto com as claques da MAGA. Isso é uma lambança! Notável também o uso de claques altíssimas em diálogos e situações que não implicam piada alguma. Um abuso delas. E parece que eles só possuem um trecho de claque que se repete sempre, não há variação nem dinâmica nelas como risadas suaves, médias e fortes...

Pontos talvez sem importância para a maioria, mas que vou repetir:

O infame "envelhecimento" proposital do áudio. Uma idéia que a principio parece interessante mas que no fim se mostra nada exitosa. As dublagens de Chaves e Chapolin feitas na MAGA/TVS/Mashmallow tinham bons equipamentos e eram feitas em video tape, conferindo muito boa fidelidade, ao contrário de outras casas de dublagem da mesma época que apresentavam baixa fidelidade de áudio, exemplificado por aquelas dublagens de filmes que assolavam a Sessão da Tade como "De Volta Para o Futuro" e "Indiana Jones"que dá a impressão de terem sido dubladas por interfone.

Há uma falta de coerência em querer emular o audio da MAGA. A começar por estarem fazendo uma Mixagem totalmente Estereo em claques, efeitos, vozes e músicas. MAGA era MONO, e com mesa de som analógica e muito talento faziam muito melhor do que este engenheiro de áudio da Vera Cruz que deve trabalhar com todos os recursos digitais possíveis e tem tudo na tela do Protools. Também NÃO quero sugerir que a partir de agora façam a Mix em Mono, porque se em Estereo já estão fazendo todo o tipo de cagada, em Mono a coisa seria pior ainda pois é um tipo de mixagem que merece muito mais atenção no que se refere a dividir espaço entre todas as camadas de som.

Problemas de qualidade de audio na MAGA? Somente o ruído de fita analógica inerente a este tipo de sistema sem redução Dolby ou similar. O chamado Hiss. Uma caracteristica que não incomoda em nada e não afeta a experiência.

Quanto à Tradução, não queremos inserção de piadas internas de qualquer tipo, nem citação de nome provenientes de amigos dos envolvidos. Também não queremos nenhum tipo de censura ou troca de textos por parte do Canal para se encaixar em sua "filosofia".
Essa foi a resposta da panelinha:

Imagem

:duh:
Imagem
“Não existe episódio semelhante! Existe preguiça de ver o episódio até o fim!”
- XAVIER, Evilásio


12/04/2014 a 13/07/2014 - Toupas Prancas
13/07/2014 a 30/12/2014 - O gordo e o obeso
30/12/2014 em diante - O Gordo
MEMBRO do FÓRUM CHAVES desde 12/ABR/2014
USUÁRIO DO MÊS em DEZ/2014, FEV/2015, MAR/2015, ABR/2015, NOV/2016, FEV/2017, DEZ/2017, FEV/2018, MAI/2018 e em JUL/2018
.
MODERADOR em 09/MAI/2015 (1º mandato - DDNL); 09/NOV/2015 (2º mandato - DDNL);
MODERADOR GLOBAL em 05/MAI/2016 (3º mandato - Global)
MODERADOR em 07/MAI/2017 (4º mandato - Moderador)

Avatar do usuário
Bugiga
Membro
Membro
Mensagens: 4644
Registrado em: 06 Fev 2009, 23:33
Programa CH: Chaves
Time de Futebol: Inter
Localização: Porto Alegre - RS
Curtiu: 2676 vezes
Curtiram: 990 vezes

Re: A dublagem dos episódios inéditos de Chaves e Chapolin n

Mensagem por Bugiga » 06 Jun 2018, 00:42

O cara tá insuportável, na boa.

Tá certo que o Samppa é meio mala e pega pesado em alguns termos, mas as críticas dele sobre o áudio são bem embasadas. É ridículo ficar ironizando como uma criança mimada.
Esses usuários curtiram o post de Bugiga (total: 4):
O GordoIgorBorgesCHZenon CHDiego@Marinho
Puxa! Re-Puxa! Super-Ultra-Puxa!

Fórum Chaves
Nascimento: 2009
Falecimento: 2023

Avatar do usuário
Alexandre
Moderador
Moderador
Mensagens: 1760
Registrado em: 12 Jan 2010, 17:29
Programa CH: Chespirito
Time de Futebol: Fluminense
Localização: Rio de Janeiro
Curtiu: 112 vezes
Curtiram: 329 vezes

Re: A dublagem dos episódios inéditos de Chaves e Chapolin n

Mensagem por Alexandre » 06 Jun 2018, 00:43

O Gordo escreveu:Sem a permissão do Sampa, copio aqui a excelente crítica construtiva feita por ele:
Ponto 1 - "Abafamento" de vozes com uma espécie terrível de Equalização do tipo Low-pass, comprometendo a clareza do diálogo e suas dinâmicas. O áudio simplesmente não respira. Nota-se também que as BGMs estão abafadas, porém o estrago é menor já que estas estão com sua mixagem em Estéreo intactas e a divisão dos instrumentos pelos canais compromete menos a percepção.

Ponto 2 - Excesso de BGMs em tudo que é cena. Intrusivas e desnecessárias. Colocadas sem nenhum discernimento e também abusando das mesmas tracks e trechos específicos.

Ponto 3 - Volume Alto das BGMs, muitas vezes atrapalhando compreensão das vozes que por sua vez já estão com audio estragado.

Ponto 4 - Claques da Televisa vazando junto com as claques da MAGA. Isso é uma lambança! Notável também o uso de claques altíssimas em diálogos e situações que não implicam piada alguma. Um abuso delas. E parece que eles só possuem um trecho de claque que se repete sempre, não há variação nem dinâmica nelas como risadas suaves, médias e fortes...

Pontos talvez sem importância para a maioria, mas que vou repetir:

O infame "envelhecimento" proposital do áudio. Uma idéia que a principio parece interessante mas que no fim se mostra nada exitosa. As dublagens de Chaves e Chapolin feitas na MAGA/TVS/Mashmallow tinham bons equipamentos e eram feitas em video tape, conferindo muito boa fidelidade, ao contrário de outras casas de dublagem da mesma época que apresentavam baixa fidelidade de áudio, exemplificado por aquelas dublagens de filmes que assolavam a Sessão da Tade como "De Volta Para o Futuro" e "Indiana Jones"que dá a impressão de terem sido dubladas por interfone.

Há uma falta de coerência em querer emular o audio da MAGA. A começar por estarem fazendo uma Mixagem totalmente Estereo em claques, efeitos, vozes e músicas. MAGA era MONO, e com mesa de som analógica e muito talento faziam muito melhor do que este engenheiro de áudio da Vera Cruz que deve trabalhar com todos os recursos digitais possíveis e tem tudo na tela do Protools. Também NÃO quero sugerir que a partir de agora façam a Mix em Mono, porque se em Estereo já estão fazendo todo o tipo de cagada, em Mono a coisa seria pior ainda pois é um tipo de mixagem que merece muito mais atenção no que se refere a dividir espaço entre todas as camadas de som.

Problemas de qualidade de audio na MAGA? Somente o ruído de fita analógica inerente a este tipo de sistema sem redução Dolby ou similar. O chamado Hiss. Uma caracteristica que não incomoda em nada e não afeta a experiência.

Quanto à Tradução, não queremos inserção de piadas internas de qualquer tipo, nem citação de nome provenientes de amigos dos envolvidos. Também não queremos nenhum tipo de censura ou troca de textos por parte do Canal para se encaixar em sua "filosofia".
Essa foi a resposta da panelinha:

Imagem

:duh:
Isso é vergonhoso... O Felipe é escroto assim sempre quando discordam da opinião dele, e o Eduardo ao invés de levar como crítica construtiva, paga de infantil... Fica meio difícil de esperar um trabalho profissional nessas circunstâncias. Pra começar porque ele não é sonoplasta, não entende de produto audiovisual, não trabalha no ramo e segundo porque não sabe ouvir crítica, e age de forma imatura.

Avatar do usuário
Seu Rampeiro
Membro
Membro
Mensagens: 2342
Registrado em: 31 Jan 2009, 23:04
Programa CH: Chapolin
Time de Futebol: TGMDP FC
Curtiu: 444 vezes
Curtiram: 182 vezes

Re: A dublagem dos episódios inéditos de Chaves e Chapolin n

Mensagem por Seu Rampeiro » 06 Jun 2018, 00:52

"Ponto 2 - Excesso de BGMs em tudo que é cena. Intrusivas e desnecessárias. Colocadas sem nenhum discernimento e também abusando das mesmas tracks e trechos específicos."

Excesso em si não é bem um problema. Bgms em demasia só incomodam quando:

a) "Intrusivas e desnecessárias."

b)"Colocadas sem nenhum discernimento e também abusando das mesmas tracks e trechos específicos."


Em "investigação perigosa" tudo casou bonitinho, o excesso não fez mal. O mesmo não ocorreu com Presente de grego/Um aluno e tanto.
Editado pela última vez por Seu Rampeiro em 06 Jun 2018, 00:54, em um total de 1 vez.
100 anos de Raul "Chato" Padilla, nosso Jaimito


Avatar do usuário
O Gordo
Membro
Membro
Mensagens: 15868
Registrado em: 12 Abr 2014, 21:25
Programa CH: Chespirito
Curtiu: 773 vezes
Curtiram: 1411 vezes

Re: A dublagem dos episódios inéditos de Chaves e Chapolin n

Mensagem por O Gordo » 06 Jun 2018, 00:54

Alexandre escreveu:
Riddle Snowcraft escreveu:É... com essa maturidade fica dificil.
Valette Negro escreveu:Felipe, a questão da quantidade de BGMs já foi esclarecida trocentas vezes. Já dei até exemplo de episódio MAGA com mais BGMs que as dos episódios novos. Mas a parada é reclamar. Se não há reclamação, não estamos falando de fãs de Chaves. O slogan CHmaníaco deveria ser:

"FÃS CH - A MELHOR RECLAMAÇÃO DESDE 1984"

Nada nunca está bom. Está sempre tudo errado! E o pior é que isso acaba deslegitimando reclamações realmente necessárias, como as questões do excesso de abafamento, claques e BGMs altas, que já estão sendo revistos, inclusive; além de outras que possam eventualmente surgir e que realmente sejam passíveis de reclamações. Até hoje, o grupo não serviu para a finalidade para o qual foi criado. Só serviu pra muro de lamentações. E, infelizmente, dentre as necessárias, algumas insistentes e sem o menor sentido, que mesmo após explicadas, seguem batendo na tecla.
Críticas as vezes servem pra gente se auto analisar e tentar melhorar, não adianta se justificar com a Maga, se possível tem que tentar fazer melhor e deixar a sua marcar no projeto. Fala tanto que os fãs só sabem reclamar, e tá aí fazendo a mesma coisa.
As claques e as bgms estão sendo revisadas, beleza, mas e aí ? Estão sendo revisadas depois de exibidas ? Nesse aspecto ele não tem culpa e sim Vera Cruz / Multishow, agora excesso de bgms continua sendo dele.
Usaram como exemplo de episódio que tem muita bgm na MAGA O MARUJO ENJOADO. É brincadeira isso.
Imagem
“Não existe episódio semelhante! Existe preguiça de ver o episódio até o fim!”
- XAVIER, Evilásio


12/04/2014 a 13/07/2014 - Toupas Prancas
13/07/2014 a 30/12/2014 - O gordo e o obeso
30/12/2014 em diante - O Gordo
MEMBRO do FÓRUM CHAVES desde 12/ABR/2014
USUÁRIO DO MÊS em DEZ/2014, FEV/2015, MAR/2015, ABR/2015, NOV/2016, FEV/2017, DEZ/2017, FEV/2018, MAI/2018 e em JUL/2018
.
MODERADOR em 09/MAI/2015 (1º mandato - DDNL); 09/NOV/2015 (2º mandato - DDNL);
MODERADOR GLOBAL em 05/MAI/2016 (3º mandato - Global)
MODERADOR em 07/MAI/2017 (4º mandato - Moderador)

Dona Florinda cheirando cola
Membro
Membro
Mensagens: 5114
Registrado em: 09 Out 2014, 16:18
Programa CH: Chaves
Curtiu: 347 vezes
Curtiram: 355 vezes

Re: A dublagem dos episódios inéditos de Chaves e Chapolin n

Mensagem por Dona Florinda cheirando cola » 06 Jun 2018, 00:54

Acho que até EU seria menos infantil. Sei quando devo levar as coisas à sério mesmo com 15 anos.

Me arrependo de ter dado um voto de confiança a ele.

Avatar do usuário
O Gordo
Membro
Membro
Mensagens: 15868
Registrado em: 12 Abr 2014, 21:25
Programa CH: Chespirito
Curtiu: 773 vezes
Curtiram: 1411 vezes

Re: A dublagem dos episódios inéditos de Chaves e Chapolin n

Mensagem por O Gordo » 06 Jun 2018, 00:58

Seu Rampeiro escreveu:"Ponto 2 - Excesso de BGMs em tudo que é cena. Intrusivas e desnecessárias. Colocadas sem nenhum discernimento e também abusando das mesmas tracks e trechos específicos."

Excesso em si não é bem um problema. Bgms em demasia só incomodam quando:

a) "Intrusivas e desnecessárias."

b)"Colocadas sem nenhum discernimento e também abusando das mesmas tracks e trechos específicos."


Em "investigação perigosa" tudo casou bonitinho, o excesso não fez mal. O mesmo não ocorreu com Presente de grego/Um aluno e tanto.
A maga de 92 inseria bastante bgm. Mas ao contrário da porqueira feita no ep do presente de grego, elas davam um novo ânimo a episódios chatos.

Quem aqui não gosta do As Paredes de Gesso, uma das maiores se não a maior obra prima da MAGA em CH, por exemplo?
Imagem
“Não existe episódio semelhante! Existe preguiça de ver o episódio até o fim!”
- XAVIER, Evilásio


12/04/2014 a 13/07/2014 - Toupas Prancas
13/07/2014 a 30/12/2014 - O gordo e o obeso
30/12/2014 em diante - O Gordo
MEMBRO do FÓRUM CHAVES desde 12/ABR/2014
USUÁRIO DO MÊS em DEZ/2014, FEV/2015, MAR/2015, ABR/2015, NOV/2016, FEV/2017, DEZ/2017, FEV/2018, MAI/2018 e em JUL/2018
.
MODERADOR em 09/MAI/2015 (1º mandato - DDNL); 09/NOV/2015 (2º mandato - DDNL);
MODERADOR GLOBAL em 05/MAI/2016 (3º mandato - Global)
MODERADOR em 07/MAI/2017 (4º mandato - Moderador)

Avatar do usuário
Pedro de Abreu
Membro
Membro
Mensagens: 946
Registrado em: 02 Fev 2009, 08:24
Programa CH: Chaves
Localização: São Paulo/SP
Curtiu: 120 vezes
Curtiram: 145 vezes

Re: A dublagem dos episódios inéditos de Chaves e Chapolin n

Mensagem por Pedro de Abreu » 06 Jun 2018, 00:58

Bugiga escreveu:O cara tá insuportável, na boa.

Tá certo que o Samppa é meio mala e pega pesado em alguns termos, mas as críticas dele sobre o áudio são bem embasadas. É ridículo ficar ironizando como uma criança mimada.
Não importa se as críticas dele são embasadas ou não, a questão é que ele só sabe reclamar. Desde que os inéditos estrearam no Multishow que não vi um elogio ou coisa do tipo da parte dele.
Esses usuários curtiram o post de Pedro de Abreu (total: 2):
BugigaZeus
Chaves - Fotos Raras, sua melhor fonte de conteúdo CH inédito e raro no Facebook. https://www.instagram.com/chfotosraras/

Avatar do usuário
O Gordo
Membro
Membro
Mensagens: 15868
Registrado em: 12 Abr 2014, 21:25
Programa CH: Chespirito
Curtiu: 773 vezes
Curtiram: 1411 vezes

Re: A dublagem dos episódios inéditos de Chaves e Chapolin n

Mensagem por O Gordo » 06 Jun 2018, 01:01

chaves_007 escreveu:Não importa se as críticas dele são embasadas ou não
Parei de ler aqui.

Como assim não importa que a crítica não é construtiva?

Os 4 pontos citados pelo sampa são pauta nos tópicos de episódios inéditos quase que sempre.
Esses usuários curtiram o post de O Gordo (total: 2):
BugigaZenon CH
Imagem
“Não existe episódio semelhante! Existe preguiça de ver o episódio até o fim!”
- XAVIER, Evilásio


12/04/2014 a 13/07/2014 - Toupas Prancas
13/07/2014 a 30/12/2014 - O gordo e o obeso
30/12/2014 em diante - O Gordo
MEMBRO do FÓRUM CHAVES desde 12/ABR/2014
USUÁRIO DO MÊS em DEZ/2014, FEV/2015, MAR/2015, ABR/2015, NOV/2016, FEV/2017, DEZ/2017, FEV/2018, MAI/2018 e em JUL/2018
.
MODERADOR em 09/MAI/2015 (1º mandato - DDNL); 09/NOV/2015 (2º mandato - DDNL);
MODERADOR GLOBAL em 05/MAI/2016 (3º mandato - Global)
MODERADOR em 07/MAI/2017 (4º mandato - Moderador)

Avatar do usuário
Seu Rampeiro
Membro
Membro
Mensagens: 2342
Registrado em: 31 Jan 2009, 23:04
Programa CH: Chapolin
Time de Futebol: TGMDP FC
Curtiu: 444 vezes
Curtiram: 182 vezes

Re: A dublagem dos episódios inéditos de Chaves e Chapolin n

Mensagem por Seu Rampeiro » 06 Jun 2018, 01:12

O Gordo escreveu:
Seu Rampeiro escreveu:"Ponto 2 - Excesso de BGMs em tudo que é cena. Intrusivas e desnecessárias. Colocadas sem nenhum discernimento e também abusando das mesmas tracks e trechos específicos."

Excesso em si não é bem um problema. Bgms em demasia só incomodam quando:

a) "Intrusivas e desnecessárias."

b)"Colocadas sem nenhum discernimento e também abusando das mesmas tracks e trechos específicos."


Em "investigação perigosa" tudo casou bonitinho, o excesso não fez mal. O mesmo não ocorreu com Presente de grego/Um aluno e tanto.
A maga de 92 inseria bastante bgm. Mas ao contrário da porqueira feita no ep do presente de grego, elas davam um novo ânimo a episódios chatos.

Quem aqui não gosta do As Paredes de Gesso, uma das maiores se não a maior obra prima da MAGA em CH, por exemplo?
"A grande festa" também é outro excesso de bgms que não incomoda. Os caras devem entender que há diferença entre uma grande quantidade bem encaixada e uma grande quantidade mal encaixada.
Editado pela última vez por Seu Rampeiro em 06 Jun 2018, 01:18, em um total de 1 vez.
100 anos de Raul "Chato" Padilla, nosso Jaimito


Avatar do usuário
O Gordo
Membro
Membro
Mensagens: 15868
Registrado em: 12 Abr 2014, 21:25
Programa CH: Chespirito
Curtiu: 773 vezes
Curtiram: 1411 vezes

Re: A dublagem dos episódios inéditos de Chaves e Chapolin n

Mensagem por O Gordo » 06 Jun 2018, 01:17

E estão usando de exemplo o esquete do marujo, onde as bgms são um excelente elemento humorístico pra não vermos só o Chespirito sambando de um lado pro outro por 12 min
Esses usuários curtiram o post de O Gordo (total: 1):
Seu Rampeiro
Imagem
“Não existe episódio semelhante! Existe preguiça de ver o episódio até o fim!”
- XAVIER, Evilásio


12/04/2014 a 13/07/2014 - Toupas Prancas
13/07/2014 a 30/12/2014 - O gordo e o obeso
30/12/2014 em diante - O Gordo
MEMBRO do FÓRUM CHAVES desde 12/ABR/2014
USUÁRIO DO MÊS em DEZ/2014, FEV/2015, MAR/2015, ABR/2015, NOV/2016, FEV/2017, DEZ/2017, FEV/2018, MAI/2018 e em JUL/2018
.
MODERADOR em 09/MAI/2015 (1º mandato - DDNL); 09/NOV/2015 (2º mandato - DDNL);
MODERADOR GLOBAL em 05/MAI/2016 (3º mandato - Global)
MODERADOR em 07/MAI/2017 (4º mandato - Moderador)

Avatar do usuário
Bugiga
Membro
Membro
Mensagens: 4644
Registrado em: 06 Fev 2009, 23:33
Programa CH: Chaves
Time de Futebol: Inter
Localização: Porto Alegre - RS
Curtiu: 2676 vezes
Curtiram: 990 vezes

Re: A dublagem dos episódios inéditos de Chaves e Chapolin n

Mensagem por Bugiga » 06 Jun 2018, 01:36

chaves_007 escreveu:
Bugiga escreveu:O cara tá insuportável, na boa.

Tá certo que o Samppa é meio mala e pega pesado em alguns termos, mas as críticas dele sobre o áudio são bem embasadas. É ridículo ficar ironizando como uma criança mimada.
Não importa se as críticas dele são embasadas ou não, a questão é que ele só sabe reclamar. Desde que os inéditos estrearam no Multishow que não vi um elogio ou coisa do tipo da parte dele.
Ele não é obrigado a elogiar, ué.

O Samppa tem mais feeling nessa questão de áudio do que a maioria dos fãs aqui, natural que se sinta mais incomodado com este aspecto. Desqualificar críticas embasadas com "mimimi, tu nunca elogia" não cola.
Puxa! Re-Puxa! Super-Ultra-Puxa!

Fórum Chaves
Nascimento: 2009
Falecimento: 2023

Avatar do usuário
HenriCH
Membro
Membro
Mensagens: 160
Registrado em: 30 Mai 2018, 02:10
Programa CH: Chapolin
Curtiu: 22 vezes
Curtiram: 16 vezes

Re: A dublagem dos episódios inéditos de Chaves e Chapolin n

Mensagem por HenriCH » 06 Jun 2018, 02:10

As músicas de alguns episódios também serão dubladas ou ainda não se tem essa informação?

Avatar do usuário
Jiback
Membro
Membro
Mensagens: 457
Registrado em: 22 Nov 2010, 19:20
Programa CH: Chapolin
Time de Futebol: Grêmio
Curtiu: 10 vezes
Curtiram: 28 vezes

Re: A dublagem dos episódios inéditos de Chaves e Chapolin n

Mensagem por Jiback » 06 Jun 2018, 02:25

HenriCH escreveu:As músicas de alguns episódios também serão dubladas ou ainda não se tem essa informação?
O que a Maga deixou em espanhol continuará em espanhol. Músicas em episódios inéditos que completam sagas continuarão em espanhol, se as partes com dublagem Maga deixaram assim. Músicas em episódios inéditos isolados ganharão versão em português.

Trancado