A dublagem dos episódios inéditos de Chaves e Chapolin no BR

Lata do Multishow
Avatar do usuário
O Gordo
Membro
Membro
Mensagens: 15868
Registrado em: 12 Abr 2014, 21:25
Programa CH: Chespirito
Curtiu: 773 vezes
Curtiram: 1411 vezes

Re: A dublagem dos episódios inéditos de Chaves e Chapolin n

Mensagem por O Gordo » 15 Mai 2018, 11:00

Aqui o roteiro:
Imagem
Imagem
“Não existe episódio semelhante! Existe preguiça de ver o episódio até o fim!”
- XAVIER, Evilásio


12/04/2014 a 13/07/2014 - Toupas Prancas
13/07/2014 a 30/12/2014 - O gordo e o obeso
30/12/2014 em diante - O Gordo
MEMBRO do FÓRUM CHAVES desde 12/ABR/2014
USUÁRIO DO MÊS em DEZ/2014, FEV/2015, MAR/2015, ABR/2015, NOV/2016, FEV/2017, DEZ/2017, FEV/2018, MAI/2018 e em JUL/2018
.
MODERADOR em 09/MAI/2015 (1º mandato - DDNL); 09/NOV/2015 (2º mandato - DDNL);
MODERADOR GLOBAL em 05/MAI/2016 (3º mandato - Global)
MODERADOR em 07/MAI/2017 (4º mandato - Moderador)

Chambón
Membro
Membro
Mensagens: 5400
Registrado em: 11 Fev 2013, 11:55
Programa CH: Chapolin
Curtiu: 507 vezes
Curtiram: 285 vezes

Re: A dublagem dos episódios inéditos de Chaves e Chapolin n

Mensagem por Chambón » 15 Mai 2018, 11:18

O melhor de vasculhar por essas páginas foi reencontrar esse site excelente:

https://chavesineditos.wordpress.com/20 ... de-chaves/
Esses usuários curtiram o post de Chambón (total: 2):
O GordoZenon CH
We're walking down the
Street of chance
Where the chance is always
Slim or none
And the intentions unjust

Baby there's nothing to see
I've already been
Down the street of chance

Avatar do usuário
Lucas Fernando
Membro
Membro
Mensagens: 277
Registrado em: 04 Jun 2010, 14:36
Programa CH: Chapolin
Time de Futebol: Grêmio
Curtiu: 65 vezes
Curtiram: 205 vezes

Re: A dublagem dos episódios inéditos de Chaves e Chapolin n

Mensagem por Lucas Fernando » 15 Mai 2018, 12:32

O Gordo escreveu:O Valette contou aqui que ele não foi responsável pela escolha de praticamente nenhuma bgm. Ele começou a fazer por conta própria mas logo depois chegou um guia do SBT dizendo como era pra ser.
Valette Negro escreveu:
Hugo Freitas escreveu:Não foi um fã que fez a escolha das bgms?
P. S. 1: as BGMs brasileiras não puderam ser utilizadas. Estão embargadas judicialmente.

P. S. 2: eu fiz duas versões de musicalização em cada episódio. A primeira eu fiz sozinho, escolhendo as BGMs. Depois chegou uma ordem do SBT com um roteiro de cada episódio em texto (como esse em anexo) e eu tive que refazer tudo seguindo-o. Uma ou outra leve alteração eu consegui convencê-los a fazer como a última BGM da venda da vila 2. A que ficou fui eu que escolhi. Tinha tudo a ver com a cena. No roteiro do SBT terminava com a tradicional Skipping.

Imagem
Essa emissora é ainda mais escrota do que eu imaginava... O que adianta colocar um fã pra cuidar da trilha sonora, se ainda assim metem o bedelho onde não foram chamados? Pelo menos podemos então ter uma melhor seleção de BGMs no "lote show".

Aliás, é uma pena que a trilha do filme "Plague" não esteja à nossa disposição, já que é muito explorada no Chapolin. Fará falta na terceira parte da Branca de Neve, por exemplo. A não ser que considerem usar aquele trecho que aparece limpo no início do esquete do Vampiro.

É claro que temos as outras BGMs de terror e tensão, mas a Plague é a mais foda.
Esses usuários curtiram o post de Lucas Fernando (total: 1):
O Gordo

Avatar do usuário
O Gordo
Membro
Membro
Mensagens: 15868
Registrado em: 12 Abr 2014, 21:25
Programa CH: Chespirito
Curtiu: 773 vezes
Curtiram: 1411 vezes

Re: A dublagem dos episódios inéditos de Chaves e Chapolin n

Mensagem por O Gordo » 15 Mai 2018, 12:51

Lucas Fernando escreveu:
O Gordo escreveu:O Valette contou aqui que ele não foi responsável pela escolha de praticamente nenhuma bgm. Ele começou a fazer por conta própria mas logo depois chegou um guia do SBT dizendo como era pra ser.
Valette Negro escreveu:
Hugo Freitas escreveu:Não foi um fã que fez a escolha das bgms?
P. S. 1: as BGMs brasileiras não puderam ser utilizadas. Estão embargadas judicialmente.

P. S. 2: eu fiz duas versões de musicalização em cada episódio. A primeira eu fiz sozinho, escolhendo as BGMs. Depois chegou uma ordem do SBT com um roteiro de cada episódio em texto (como esse em anexo) e eu tive que refazer tudo seguindo-o. Uma ou outra leve alteração eu consegui convencê-los a fazer como a última BGM da venda da vila 2. A que ficou fui eu que escolhi. Tinha tudo a ver com a cena. No roteiro do SBT terminava com a tradicional Skipping.

Imagem
Essa emissora é ainda mais escrota do que eu imaginava... O que adianta colocar um fã pra cuidar da trilha sonora, se ainda assim metem o bedelho onde não foram chamados? Pelo menos podemos então ter uma melhor seleção de BGMs no "lote show".

Aliás, é uma pena que a trilha do filme "Plague" não esteja à nossa disposição, já que é muito explorada no Chapolin. Fará falta na terceira parte da Branca de Neve, por exemplo. A não ser que considerem usar aquele trecho que aparece limpo no início do esquete do Vampiro.

É claro que temos as outras BGMs de terror e tensão, mas a Plague é a mais foda.
Essa bgm aí é a que toca no primeiro minuto do episódio?



Caralho, procurei muito ela achando que já tinhamos
Imagem
“Não existe episódio semelhante! Existe preguiça de ver o episódio até o fim!”
- XAVIER, Evilásio


12/04/2014 a 13/07/2014 - Toupas Prancas
13/07/2014 a 30/12/2014 - O gordo e o obeso
30/12/2014 em diante - O Gordo
MEMBRO do FÓRUM CHAVES desde 12/ABR/2014
USUÁRIO DO MÊS em DEZ/2014, FEV/2015, MAR/2015, ABR/2015, NOV/2016, FEV/2017, DEZ/2017, FEV/2018, MAI/2018 e em JUL/2018
.
MODERADOR em 09/MAI/2015 (1º mandato - DDNL); 09/NOV/2015 (2º mandato - DDNL);
MODERADOR GLOBAL em 05/MAI/2016 (3º mandato - Global)
MODERADOR em 07/MAI/2017 (4º mandato - Moderador)

Avatar do usuário
Lucas Fernando
Membro
Membro
Mensagens: 277
Registrado em: 04 Jun 2010, 14:36
Programa CH: Chapolin
Time de Futebol: Grêmio
Curtiu: 65 vezes
Curtiram: 205 vezes

Re: A dublagem dos episódios inéditos de Chaves e Chapolin n

Mensagem por Lucas Fernando » 15 Mai 2018, 13:08

Sim, é trilha sonora do filme "Plague":





É executada praticamente o filme inteiro, em diversas variações.

Pra quem quiser baixar o filme:

https://fboom.me/file/415f7ccb321da/pl7g9ue.part1.rar
https://fboom.me/file/c18c9548e0c67/pl7g9ue.part2.rar

Avatar do usuário
Barbano
Administrador
Administrador
Mensagens: 43832
Registrado em: 28 Jan 2009, 13:29
Time de Futebol: São Paulo
Localização: São Carlos (SP)
Curtiu: 1673 vezes
Curtiram: 3371 vezes

Re: A dublagem dos episódios inéditos de Chaves e Chapolin n

Mensagem por Barbano » 15 Mai 2018, 15:36

O Gordo escreveu:Aqui o roteiro:
Imagem
"Não seu se vc tem ae, mas te mando aqui" :lol:

"TO NA DUVIDA, PODE TESTAR ALGUMA SE QUISER, OU DEIXA SEM MESMO" :garg:

Quem será que foi o funcionário encarregado de fazer isso? Apostaria um doce no Lascalla... :ponder:
Esses usuários curtiram o post de Barbano (total: 1):
ClebersonP

Chinforinfola96
Membro
Membro
Mensagens: 259
Registrado em: 23 Fev 2018, 10:01
Programa CH: Chaves
Time de Futebol: Vasco
Curtiu: 0
Curtiram: 36 vezes

Re: A dublagem dos episódios inéditos de Chaves e Chapolin n

Mensagem por Chinforinfola96 » 15 Mai 2018, 15:49

Nossa, fui dar uma pesquisada e esse Lascalla é mais feio que bater na mãe. Foi com ele que o Nelson teve um atrito, na época que os fãs rodaram a baiana pra cima dele por não aceitar os valores do SBT?

Avatar do usuário
Helder CH
Membro
Membro
Mensagens: 783
Registrado em: 29 Jan 2012, 14:02
Programa CH: Chaves
Time de Futebol: Corinthians
Curtiu: 41 vezes
Curtiram: 71 vezes

Re: A dublagem dos episódios inéditos de Chaves e Chapolin n

Mensagem por Helder CH » 15 Mai 2018, 16:00

O Gordo escreveu:O Valette contou aqui que ele não foi responsável pela escolha de praticamente nenhuma bgm. Ele começou a fazer por conta própria mas logo depois chegou um guia do SBT dizendo como era pra ser.
Valette Negro escreveu:
Hugo Freitas escreveu:Não foi um fã que fez a escolha das bgms?
P. S. 1: as BGMs brasileiras não puderam ser utilizadas. Estão embargadas judicialmente.

P. S. 2: eu fiz duas versões de musicalização em cada episódio. A primeira eu fiz sozinho, escolhendo as BGMs. Depois chegou uma ordem do SBT com um roteiro de cada episódio em texto (como esse em anexo) e eu tive que refazer tudo seguindo-o. Uma ou outra leve alteração eu consegui convencê-los a fazer como a última BGM da venda da vila 2. A que ficou fui eu que escolhi. Tinha tudo a ver com a cena. No roteiro do SBT terminava com a tradicional Skipping.

Imagem
O SBT mexeu com certeza nas BGMs. Em "A Grande Festa (Parte 1)" começa a tocar a música do Seu Madruga a partir dos 4:20:



Nem sei como eles conseguiram, já que Mário Lúcio de Freitas processou a emissora, tanto que o Valette não usou nenhuma das BGMs dele em "As Parede de Gesso (Parte 2)".
Editado pela última vez por Helder CH em 15 Mai 2018, 19:08, em um total de 2 vezes.

Avatar do usuário
ClebersonP
Membro
Membro
Mensagens: 17611
Registrado em: 31 Jan 2009, 23:03
Programa CH: Chapolin
Time de Futebol: Corinthians
Localização: Barretos
Curtiu: 143 vezes
Curtiram: 522 vezes

Re: A dublagem dos episódios inéditos de Chaves e Chapolin n

Mensagem por ClebersonP » 15 Mai 2018, 16:13

E no dia dessa exibiçao o Valette levou um susto e disse que nao tinha sido ele que colocou a BGM

Avatar do usuário
Fbdooito
Membro
Membro
Mensagens: 380
Registrado em: 23 Out 2011, 20:17
Programa CH: Chapolin
Time de Futebol: Club Necaxa
Localização: Tangamandapio, Michoacán
Curtiu: 94 vezes
Curtiram: 102 vezes

Re: A dublagem dos episódios inéditos de Chaves e Chapolin n

Mensagem por Fbdooito » 15 Mai 2018, 18:41

Valette Negro escreveu:P. S. 1: as BGMs brasileiras não puderam ser utilizadas. Estão embargadas judicialmente.
Isso quer dizer que os instrumentais do Mário Lúcio ainda existem e estão com o SBT, apesar de eles não poderem usar?
Imagem

Avatar do usuário
Fbdooito
Membro
Membro
Mensagens: 380
Registrado em: 23 Out 2011, 20:17
Programa CH: Chapolin
Time de Futebol: Club Necaxa
Localização: Tangamandapio, Michoacán
Curtiu: 94 vezes
Curtiram: 102 vezes

Re: A dublagem dos episódios inéditos de Chaves e Chapolin n

Mensagem por Fbdooito » 15 Mai 2018, 21:24

Antonio Felipe escreveu:
E.R escreveu:Já podem confirmar quem vai dublar a Louca da Escadaria ?
Eu confirmaria se tivesse essa informação.

E que eu saiba, a Zayra Zordan dublou a Maria Luisa Alcalá nesse novo lote.
Há outras participações que você possa confirmar?
Imagem

Avatar do usuário
Mourão Brother
Membro
Membro
Mensagens: 646
Registrado em: 29 Jun 2011, 22:02
Programa CH: Chapolin
Time de Futebol: Aquele que estiver ganhando...
Localização: Belém / PA
Curtiu: 3 vezes
Curtiram: 62 vezes

Re: A dublagem dos episódios inéditos de Chaves e Chapolin n

Mensagem por Mourão Brother » 15 Mai 2018, 23:41

Fbdooito escreveu:
Valette Negro escreveu:P. S. 1: as BGMs brasileiras não puderam ser utilizadas. Estão embargadas judicialmente.
Isso quer dizer que os instrumentais do Mário Lúcio ainda existem e estão com o SBT, apesar de eles não poderem usar?
Exatamente.
Esses usuários curtiram o post de Mourão Brother (total: 1):
FelipeSpinelli
Ator, dublador, locutor, professor e editor de som

21 de Maio de 2018:
O Dia em que Chaves e Chapolin estrearam no Brasil!


"Não existe episódio semelhante! Existe preguiça de ver o episódio até o fim!"
- Evilásio Xavier

Chinforinfola96
Membro
Membro
Mensagens: 259
Registrado em: 23 Fev 2018, 10:01
Programa CH: Chaves
Time de Futebol: Vasco
Curtiu: 0
Curtiram: 36 vezes

Re: A dublagem dos episódios inéditos de Chaves e Chapolin n

Mensagem por Chinforinfola96 » 19 Mai 2018, 02:46

As vozes dos dubladores paulistas estão sendo captadas na Unidub, estúdio do Wendel "Goku" Bezerra.
Soube por uma dubladora paulista.
Esses usuários curtiram o post de Chinforinfola96 (total: 3):
Seu RampeiroZenon CHChapado

Tirado Alanís
Membro
Membro
Mensagens: 8794
Registrado em: 30 Jul 2014, 22:54
Programa CH: Chapolin
Curtiu: 1 vez
Curtiram: 714 vezes

Re: A dublagem dos episódios inéditos de Chaves e Chapolin n

Mensagem por Tirado Alanís » 19 Mai 2018, 15:29

Aleluia, irmãos!

Avatar do usuário
Mourão Brother
Membro
Membro
Mensagens: 646
Registrado em: 29 Jun 2011, 22:02
Programa CH: Chapolin
Time de Futebol: Aquele que estiver ganhando...
Localização: Belém / PA
Curtiu: 3 vezes
Curtiram: 62 vezes

Re: A dublagem dos episódios inéditos de Chaves e Chapolin n

Mensagem por Mourão Brother » 20 Mai 2018, 01:41

Chinforinfola96 escreveu:As vozes dos dubladores paulistas estão sendo captadas na Unidub, estúdio do Wendel "Goku" Bezerra.
Soube por uma dubladora paulista.
Essa dubladora está no elenco? Como foi parar nessa conversa com ela?
Ator, dublador, locutor, professor e editor de som

21 de Maio de 2018:
O Dia em que Chaves e Chapolin estrearam no Brasil!


"Não existe episódio semelhante! Existe preguiça de ver o episódio até o fim!"
- Evilásio Xavier

Trancado