FAQ do projeto CH no Multishow
- Jacinto
- Colaborador

- Mensagens: 24674
- Registrado em: 12 Dez 2009, 22:54
- Programa CH: Chaves
- Time de Futebol: Sport
- Localização: Jaboatão - PE
- Curtiu: 8961 vezes
- Curtiram: 4934 vezes
Re: FAQ do projeto CH no Multishow
Engraçado que esses que ficam falando de redublar aí, depois que a dublagem ficar uma merda, cheia de bgms fora de hora, áudio abafado, risadas exageradas, bgms e claques altas demais, dubladores abaixo do esperado, etc, vão ser os mesmos que vão ficar aí reclamando que seria melhor deixar com a dublagem MAGA mesmo

- Esses usuários curtiram o post de Jacinto (total: 8):
- Antonio Felipe • Luciano Junior • ClebersonP • Chavo Arachán • Barbano • Diego@Marinho • João Victor Trascastro • Seu Rampeiro
- ViniCH
- Membro

- Mensagens: 3366
- Registrado em: 24 Jan 2013, 15:17
- Programa CH: Chaves
- Time de Futebol: corinthians
- Curtiu: 75 vezes
- Curtiram: 342 vezes
Re: FAQ do projeto CH no Multishow
Não ficaríamos sem a voz do Gastaldi, todos os episódios estão no YouTube pra quem quiser ver.Cleberson Multishow escreveu:Uma coisa é redublar Rio Sound, e outro Maga e ficar sem voz do Gastaldi
Uma coisa é uma coisa é outra coisa é outra coisa.Jacinto escreveu:Engraçado que esses que ficam falando de redublar aí, depois que a dublagem ficar uma merda, cheia de bgms fora de hora, áudio abafado, risadas exageradas, bgms e claques altas demais, dubladores abaixo do esperado, etc, vão ser os mesmos que vão ficar aí reclamando que seria melhor deixar com a dublagem MAGA mesmo![]()
Queremos redublagem apenas para termos os episódios o mais na íntegra possível. Se tiver ruim vai dar pra usar de qualquer jeito.
VINICH
Usuário do FCH desde 24 de janeiro de 2013
Usuário do mês de abr/18
Usuário do FCH desde 24 de janeiro de 2013
Usuário do mês de abr/18

- ClebersonP
- Membro

- Mensagens: 19167
- Registrado em: 31 Jan 2009, 23:03
- Programa CH: Chapolin
- Time de Futebol: Corinthians
- Localização: Barretos
- Curtiu: 196 vezes
- Curtiram: 1957 vezes
Re: FAQ do projeto CH no Multishow
Exato, dublagem Maga nao tem que ser redublada nunca, ainda mais Acapulco.Jacinto escreveu:Engraçado que esses que ficam falando de redublar aí, depois que a dublagem ficar uma merda, cheia de bgms fora de hora, áudio abafado, risadas exageradas, bgms e claques altas demais, dubladores abaixo do esperado, etc, vão ser os mesmos que vão ficar aí reclamando que seria melhor deixar com a dublagem MAGA mesmo![]()
- Esses usuários curtiram o post de ClebersonP (total: 1):
- Jacinto

- Chun Clain
- Membro

- Mensagens: 1485
- Registrado em: 07 Nov 2010, 15:38
- Programa CH: Chaves
- Localização: Brasília-DF
- Curtiu: 897 vezes
- Curtiram: 96 vezes
Re: FAQ do projeto CH no Multishow
Desde que dublado apenas os trechos cortados!Barbano escreveu:Que redublar o que, estão doidos? A dublagem Maga é muito superior. Dá sim para engolir a nova dublagem em material inédito, mas redublar por causa de um ou outro corte é bem desnecessário. Só o do Chapolin em Acapulco que eu acharia aceitável, desde que mantida a edição clássica como reprise.
- ClebersonP
- Membro

- Mensagens: 19167
- Registrado em: 31 Jan 2009, 23:03
- Programa CH: Chapolin
- Time de Futebol: Corinthians
- Localização: Barretos
- Curtiu: 196 vezes
- Curtiram: 1957 vezes
Re: FAQ do projeto CH no Multishow
Episódio é classico e exibido assim desde 90, nao tem que mexer em nada.

- Quase Seca
- Membro

- Mensagens: 8524
- Registrado em: 15 Mar 2011, 14:57
- Programa CH: Chaves
- Time de Futebol: Vasco
- Curtiu: 350 vezes
- Curtiram: 1427 vezes
Re: FAQ do projeto CH no Multishow
Quais são as cenas desse episódio que foram cortadas na edição de 1979 mesmo? De memória agora só me recordo do Villagrán andando em câmera lenta e falando com a enfermeira, mas sei que tem outra.
Aliás, nesse episódio está uma das piores merdas da história da Maga! Eles destruíram o clipe!! Chega a ser até uma falta de respeito. Mas por sorte o problema aqui é fácil de resolver, só colocando em espanhol (como a TLN fez). Agora as cenas infelizmente devem ser pedidas mesmo. Redublar um episódio inteiro por causa delas jamais!
Aliás, nesse episódio está uma das piores merdas da história da Maga! Eles destruíram o clipe!! Chega a ser até uma falta de respeito. Mas por sorte o problema aqui é fácil de resolver, só colocando em espanhol (como a TLN fez). Agora as cenas infelizmente devem ser pedidas mesmo. Redublar um episódio inteiro por causa delas jamais!
Editado pela última vez por Quase Seca em 20 Jun 2018, 20:07, em um total de 1 vez.

- ClebersonP
- Membro

- Mensagens: 19167
- Registrado em: 31 Jan 2009, 23:03
- Programa CH: Chapolin
- Time de Futebol: Corinthians
- Localização: Barretos
- Curtiu: 196 vezes
- Curtiram: 1957 vezes
Re: FAQ do projeto CH no Multishow
Antonio, a decisao de manter 2 dubladoras na Maria foi do canal ou vcs que sugeriram desde o inicio?
Antes era a favor de manter a Cecilia, mas após ver uns vídeos da Sandra virei fa parece ser bem humilde, e acho que deveriam deixar só ela que é a original
Sandra genial e simpatica, nao conhecia trabalho dela ja que a cecilia se apropriou como se fosse a unica dubladora da Maria.
Por vcs que estao no projeto teria dubladora unica? Se sim quem seria?
Antes era a favor de manter a Cecilia, mas após ver uns vídeos da Sandra virei fa parece ser bem humilde, e acho que deveriam deixar só ela que é a original
Sandra genial e simpatica, nao conhecia trabalho dela ja que a cecilia se apropriou como se fosse a unica dubladora da Maria.
Por vcs que estao no projeto teria dubladora unica? Se sim quem seria?

- Cortal Cristado
- Membro

- Mensagens: 11017
- Registrado em: 10 Nov 2014, 14:39
- Programa CH: Chapolin
- Localização: No país
- Curtiu: 1285 vezes
- Curtiram: 1274 vezes
Re: FAQ do projeto CH no Multishow
*outrasQuase Seca escreveu:Quais são as cenas desse episódio que foram cortadas na edição de 1979 mesmo? De memória agora só me recordo do Villagrán andando em câmera lenta e falando com a enfermeira, mas sei que tem outra.
Tem uma também da Maria pedindo autógrafo pro Edgar e perguntando quem ele era, ele diz que é o diretor do filme e ela rasga o autógrafo.
- Esses usuários curtiram o post de Cortal Cristado (total: 1):
- Quase Seca
- bebida com metanol CH
- Moderador

- Mensagens: 23397
- Registrado em: 07 Mai 2010, 19:59
- Programa CH: La Chicharra
- Localização: Dentro da sua parede
- Curtiu: 517 vezes
- Curtiram: 5237 vezes
- IgorBorgesCH
- Membro

- Mensagens: 9427
- Registrado em: 19 Fev 2016, 22:10
- Programa CH: Chespirito
- Time de Futebol: Atlético MG
- Curtiu: 1162 vezes
- Curtiram: 1231 vezes
Re: FAQ do projeto CH no Multishow
*produtorCortal Cristado escreveu:*outrasQuase Seca escreveu:Quais são as cenas desse episódio que foram cortadas na edição de 1979 mesmo? De memória agora só me recordo do Villagrán andando em câmera lenta e falando com a enfermeira, mas sei que tem outra.
Tem uma também da Maria pedindo autógrafo pro Edgar e perguntando quem ele era, ele diz que é o diretor do filme e ela rasga o autógrafo.
- Cortal Cristado
- Membro

- Mensagens: 11017
- Registrado em: 10 Nov 2014, 14:39
- Programa CH: Chapolin
- Localização: No país
- Curtiu: 1285 vezes
- Curtiram: 1274 vezes
Re: FAQ do projeto CH no Multishow
*ataIgorBorgesCH escreveu:*produtorCortal Cristado escreveu:*outrasQuase Seca escreveu:Quais são as cenas desse episódio que foram cortadas na edição de 1979 mesmo? De memória agora só me recordo do Villagrán andando em câmera lenta e falando com a enfermeira, mas sei que tem outra.
Tem uma também da Maria pedindo autógrafo pro Edgar e perguntando quem ele era, ele diz que é o diretor do filme e ela rasga o autógrafo.
Valeu. Esqueci, o diretor era o Ruben.

- Antonio Felipe
- Administrador

- Mensagens: 44160
- Registrado em: 29 Jan 2009, 13:37
- Programa CH: Chapolin
- Time de Futebol: Grêmio
- Localização: Porto Alegre - RS
- Curtiu: 312 vezes
- Curtiram: 2966 vezes
Re: FAQ do projeto CH no Multishow
Me parece que foi decisão do canal mesmo.Cleberson Multishow escreveu:Antonio, a decisao de manter 2 dubladoras na Maria foi do canal ou vcs que sugeriram desde o inicio?
Por vcs que estao no projeto teria dubladora unica? Se sim quem seria?
E eu votaria por ter as duas.
- Esses usuários curtiram o post de Antonio Felipe (total: 1):
- ClebersonP
Administrador desde 2010, no meio CH desde 2003.
- Mourão Brother
- Membro

- Mensagens: 646
- Registrado em: 29 Jun 2011, 22:02
- Programa CH: Chapolin
- Time de Futebol: Aquele que estiver ganhando...
- Localização: Belém / PA
- Curtiu: 3 vezes
- Curtiram: 62 vezes
Re: FAQ do projeto CH no Multishow
É sábia a decisão de manter as duas, mesmo sendo algo bem estranho. As duas podem não ter começado na MAGA, porém me parece justo que ambas finalizem esse trabalho. Eu só teria escolhido melhor os episódios em que cada uma aparece, porque a Sandra me pareceu muito linear na Maria Antonieta de 1973 do Chapolin...
Ator, dublador, locutor, professor e editor de som
21 de Maio de 2018:
O Dia em que Chaves e Chapolin estrearam no Brasil!
"Não existe episódio semelhante! Existe preguiça de ver o episódio até o fim!"
- Evilásio Xavier
21 de Maio de 2018:
O Dia em que Chaves e Chapolin estrearam no Brasil!
"Não existe episódio semelhante! Existe preguiça de ver o episódio até o fim!"
- Evilásio Xavier
- Chun Clain
- Membro

- Mensagens: 1485
- Registrado em: 07 Nov 2010, 15:38
- Programa CH: Chaves
- Localização: Brasília-DF
- Curtiu: 897 vezes
- Curtiram: 96 vezes
Re: FAQ do projeto CH no Multishow
Decisão do canal??? Isso não faz sentido algum!!!Antonio Felipe escreveu:Me parece que foi decisão do canal mesmo.Cleberson Multishow escreveu:Antonio, a decisao de manter 2 dubladoras na Maria foi do canal ou vcs que sugeriram desde o inicio?
Por vcs que estao no projeto teria dubladora unica? Se sim quem seria?
E eu votaria por ter as duas.
- Seu Rampeiro
- Membro

- Mensagens: 2353
- Registrado em: 31 Jan 2009, 23:04
- Programa CH: Chapolin
- Time de Futebol: TGMDP FC
- Curtiu: 448 vezes
- Curtiram: 202 vezes
Re: FAQ do projeto CH no Multishow
Não apenas "engulo" a SDVC: degusto com todo o prazer. Mas maga eh maga! Quanto mais exibições com dublagem clássica, melhor. Redublagem só em casos sem jeito, como "chapolin em acapulco", "sinuca" etç.Barbano escreveu:Dá sim para engolir a nova dublagem em material inédito, mas redublar por causa de um ou outro corte é bem desnecessário.
100 anos de Raul "Chato" Padilla, nosso Jaimito















